Translation of "offers access" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Amerindians also have access to other scholarship offers.
Кроме того, индейцы имеют доступ к стипендиям для обучения и по другим специальностям.
Nevertheless, those offers continue to limit access mainly to highly skilled professionals.
Несмотря на это, предложения по прежнему ограничивают доступ, причем главным образом для высококвалифицированных специалистов.
Increased access to treatment offers a unique opportunity to strengthen HIV prevention efforts.
Расширение доступа к лечению дает уникальную возможность для повышения эффективности мер по профилактике ВИЧ.
India blocked access to the Internet Archive (archive.org), which offers a free service called the Wayback Machine that enables users to access archived versions of webpages.
Индия заблокировала доступ к Архиву Интернета (archive.org), который предлагает бесплатный сервис под названием Wayback Machine, позволяющий пользователям получать доступ к архивированным версиям веб страниц.
A replacement for the a.out format, Mach O offers more extensibility and faster access to information in the symbol table.
Был введён взамен формата a.out и предоставляет большие возможности для расширяемости и более быстрый доступ к информации в таблице символов.
A new page, launched in early January 2005, offers improved online access to library resources (http www.un.org depts dhl index.html).
Новая страница, созданная в начале января 2005 года, обеспечивает улучшенный интерактивный доступ к библиотечным ресурсам (http www.org depts dhl index.html).
The UN website also offers delegates access to research tools and links to other home pages in the UN family.
Наряду с этим веб сайт ООН дает делегатам доступ к исследовательским средствам и выходы на другие электронные страницы, ведущиеся компонентами системы ООН.
Dalia Ezzat offers
Своя версия есть у и Далии Эззат (Dalia Ezzat)
RIGA PASS OFFERS
RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ
Make your offers!
Делайте заявки!
The university offers access to its campus libraries only to those members of the public with a legitimate research need to consult our collections.
Университет даёт доступ к библиотекам кампуса только тем гражданам, у которых есть существенная потребность в доступе к нашим собраниям для их изысканий.
History offers little consolation.
Если проследить за ходом развития отношений, то остается мало надежды на достижение согласия.
Offers of professional assistance
Предложения об оказании профессиональной помощи
Invitations to make offers
Приглашения представлять оферты
b. Offers of assistance
b) Предложения об оказании помощи
Facism offers emotional communion.
Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение.
Olé offers you more!
Olé предлагает вам больше!
It offers many insights.
Привычку, благодаря которой я узнала много ценного.
Free Reading Zones are set up by a company called Total Boox, which offers access to its virtual library to various audiences through specialized apps.
Бесплатные зоны чтения организует компания Total Boox, которая предоставляет доступ к виртуальной библиотеке с помощью мобильных приложений.
Offers of help poured in.
Посыпались предложения о помощи.
Kenichi Ohmae offers a portrait.
Кеничи Омае обрисовал их портрет.
Kenichi Ohmae offers his analysis.
Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
The IMF offers that venue.
МВФ предлагает такой путь.
So it offers natural hedges.
Во первых, Форекс всецело имеет дело с относительными ценами если доллар повышается в цене, какая то другая валюта должна понижаться в ней. Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
Additionally kmail offers these items
Дополнительно kmail представляет следующие пункты
What kdeprint offers to everybody...
Что kdeprint предоставляет каждому...
Offers of scholarships in kind
Предложения о направлении на учебу
(a) Offers by Member States
а) Предложения государств
Spa offers 55 different procedures
СПА центр предлагает 55 различных процедур
Chris Argent offers to help.
Крис Арджент предлагает помочь
He offers her 5,000 kronen.
Он предлагает ей пять тысяч крон.
According to that assessment, many offers lack reasonable coverage and fail to remove critical market access restrictions, to include transparency commitments and to streamline administrative procedures.
Согласно результатам этой оценки, многие предложения не предусматривают достаточного охвата, не обеспечивают устранения важнейших препятствий на пути доступа на рынки, не содержат транспарентных обязательств и не предполагают упрощения административных процедур.
This scheme offers a great opportunity for Mexican families to obtain access to the health services provided by the IMSS, irrespective of occupation or productive activity.
Этот вид страхования открывает для мексиканских семей самые широкие возможности для целей пользования предоставляемыми по линии МИСО медицинскими услугами независимо от их трудового статуса или трудовой деятельности.
It offers access to a small set of services and prioritizes the Facebook app by actively urging users to sign up for and log into the service.
Он предлагает доступ к небольшому набору сервисов и уделяет приоритетное внимание приложению Facebook, активно призывая пользователей регистрироваться и входить в сервис.
The People's Health Insurance scheme constitutes the operating arm of the system and offers all uninsured Mexican citizens access to public health insurance covering personal health care.
охват комплекса услуг, включая те из них, которые вызывают катастрофические расходы
cervisia offers an integrated front end to manage all your repository locations, the Configure Access to Repositories dialog. To display it, select the Repository Repositories... menu item.
Для открытия диалога репозиториев, выберите Репозиторий Репозитории....
Although he received some offers from 125cc, 250cc, and Superbike teams, he decided to refuse the offers and take a sabbatical, hoping to get better offers in 2008.
Хотя у Поджиали были предложения от других команд, он решил сделать перерыв в выступлениях, надеясь получить лучшие предложения на 2008 год.
IPython is an interactive environment that offers debugging and coding features similar to that which MATLAB offers.
IPython это интерактивная среда которая обеспечивает дебаггинг и создание кода в стиле, близком к MATLAB.
In terms of offers, of the 69 offers received (including revised ones), 22 relate to distribution services.
Если говорить о предложениях, то из 69 полученных предложений (включая пересмотренные) 22 касаются распределительных услуг.
So he sells 100 or offers, I should say offers to sell 100 Yuan for 10 dollars.
И он продает 100..., точнее должен сказать, он предлагает, предлагает продать 100 юаней на 10 долларов
This development offers an unprecedented opportunity.
Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
History rarely offers a second chance.
История редко предоставляет второй шанс.
'Yes, I might if opportunity offers.'
Да, может быть, если придется.
From this, trampoline offers a respite.
От него прыжки на батуте дают передышку.
Free trade zone offers new hope
Зона свободной торговли дает новую надежду

 

Related searches : Offers Easy Access - Obtain Offers - Offers You - Offers Advantages - Also Offers - Offers For - Offers Potential - Solicit Offers - He Offers - Which Offers - Two Offers - Offers Only - Sports Offers