Translation of "offers range" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

D vine offers a wide range of main courses too.
В баре D vine также широкий выбор вторых блюд.
The chateau area also offers a wide range of accommodation.
Например, гостиница Maxmilián, открытая в 2003 году.
The game offers a huge range of enemies and different stages.
В игре представлено множество различных врагов и уровней.
The complex offers a whole range of winter and summer activities!
Здесь Вы можете активно отдыхать и зимой и летом
1.138 The Agency also offers a range of relief and social services.
1.138 Агентство также оказывает чрезвычайную помощь и предоставляет ряд социальных услуг.
Children s orthopaedics offers a wide range of treatment and surgical techniques and equipment.
Детская ортопедия предлагает широкий спектр терапевтических и хирургических методов и технического оборудования.
The renowned local golf course offers 27 holes and a large driving range.
Здешнее знаменитое поле для игры в гольф предлагает 27 лунок и большой драйвинг рейндж.
Lipno Dam offers a wide range of options to spend your leisure time actively.
Водохранилище Липно предлагает широкую шкалу возможностей активно провести свободное время.
For the convenience of visitors, Downtown Riga offers several yacht docks featuring a wide range of services
Для удобства гостей в центре города оборудовано несколько причалов для яхт с разнообразным ассортиментом услуг
The biggest summer and winter recreation centre in Moravia naturally offers a wide range of services and facilities.
Крупнейший летний и зимний центр Моравии не обойдётся без широкого спектра услуг и солидной технической базы.
BSI Group also offers a range of training services on how businesses can implement and audit management systems effectively.
BSI Group предлагает наиболее полный набор услуг по Сертификации Систем Менеджмента и продукции, стандартизации и всем видам обучения.
The company offers a range of fixed line, mobile, and Internet communication services in Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro.
Оказывает услуги фиксированной, мобильной связи, услуги доступа в интернет в Сербии, Боснии и Герцеговине, Черногории.
Epiphone also offers a range of value priced models, including a model with 1960s styling, sold as the G 400.
Epiphone также предлагает целый ряд недорогих моделей, включая такие модели в стиле 1960 х годов, как проданная G 400.
It leads across the entire massif of the mountain range and offers magnificent views often extending far beyond the region.
Этот маршрут ведёт через весь горный массив с прекрасными видами, открывающимися нередко за пределы данного региона.
The concept offers an integrated approach for dealing with a whole range of issues that relate to peace, security and development.
Эта концепция предлагает комплексный подход к решению целого ряда вопросов, имеющих отношение к миру, безопасности и развитию.
Career Focus offers post secondary graduates a range of work experience and skill building opportunities to broaden their skills and enhance their employability.
будут опираться на существующие партнерские отношения и сотрудничество с общинами, чтобы расширить круг услуг и помощи, предлагаемых молодым людям, особенно тем из них, кто сталкивается с препятствиями в нахождении работы
The publication offers a full description of the threats, current conservation efforts and additional protection needed for each species across its entire range
В этом издании приводится полное описание существующих угроз, принимаемые в настоящее время меры по сохранению и дополнительные меры защиты, которые необходимы для каждого вида в пределах всего их ареала
On the contrary, although market benefits are clearly part of what natural capital offers, the full range of benefits extends well beyond them.
Наоборот, хотя рыночные выгоды, безусловно, образуют часть благ, создаваемых природным капиталом, все блага такого рода далеко не исчерпываются ими.
The current international scene offers a wide range of tragic and extreme examples, such as the situation of children trapped in bloody wars.
В настоящее время мы являемся свидетелями многочисленных трагических явлений, происходящих во всем мире, к числу которых можно отнести и проблему детей, находящихся в условиях кровавых вооруженных конфликтов.
Variants Bremach offers a wide range of equipment from the chassis, on which you can put any body to the machine is fully equipped.
Bremach предлагает широкую гамму оборудования от шасси, на которое можно поставить любой кузов, до машины полностью экипированной.
The local athletics club, LG TELIS FINANZ Regensburg, offers a wide range of different competitions and is counted among the most successful clubs in Germany.
Местный клуб атлетов, LG TELIS FINANZ Regensburg проводит различные соревнования и считается одним из наиболее успешных клубов в Германии.
Dalia Ezzat offers
Своя версия есть у и Далии Эззат (Dalia Ezzat)
RIGA PASS OFFERS
RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ
Make your offers!
Делайте заявки!
Range
Range
Range
Диапазон
Range...
Диапазон...
Range
Диапазон
Range
Диапазон
Range
Угол
Range
Номера
History offers little consolation.
Если проследить за ходом развития отношений, то остается мало надежды на достижение согласия.
Offers of professional assistance
Предложения об оказании профессиональной помощи
Invitations to make offers
Приглашения представлять оферты
b. Offers of assistance
b) Предложения об оказании помощи
Facism offers emotional communion.
Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение.
Olé offers you more!
Olé предлагает вам больше!
It offers many insights.
Привычку, благодаря которой я узнала много ценного.
Behind the new project is German Klimenko, the director and owner of LiveInternet, an online portal that offers a range of services, including website analytics and blogging.
За новым проектом стоит Герман Клименко, директор и владелец LiveInternet, онлайн портала, который предлагает целый ряд услуг, включая веб аналитиков и блоги.
Rather, NDI shares experiences and offers a range of options so that leaders can adapt those practices and institutions that may work best in their own political environment .
Напротив, NDI предлагает свой опыт и широкий спектр различных демократических практик и институтов, которые бы лидеры стран смогли наилучшим образом адаптировать в своих политических условиях .
The Range.
Хребет.
Recurrence Range
Период повторения
Custom Range
Другой диапазонstart of sequence number range
Range Corrected
корректировка диапазона
Exclude range
Исключая диапазон

 

Related searches : Offers A Range - Range Of Offers - Product Range Offers - Obtain Offers - Offers You - Offers Advantages - Also Offers - Offers For - Offers Potential - Solicit Offers - He Offers - Which Offers - Two Offers