Translation of "offers range" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Offers - translation : Offers range - translation : Range - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
D vine offers a wide range of main courses too. | В баре D vine также широкий выбор вторых блюд. |
The chateau area also offers a wide range of accommodation. | Например, гостиница Maxmilián, открытая в 2003 году. |
The game offers a huge range of enemies and different stages. | В игре представлено множество различных врагов и уровней. |
The complex offers a whole range of winter and summer activities! | Здесь Вы можете активно отдыхать и зимой и летом |
1.138 The Agency also offers a range of relief and social services. | 1.138 Агентство также оказывает чрезвычайную помощь и предоставляет ряд социальных услуг. |
Children s orthopaedics offers a wide range of treatment and surgical techniques and equipment. | Детская ортопедия предлагает широкий спектр терапевтических и хирургических методов и технического оборудования. |
The renowned local golf course offers 27 holes and a large driving range. | Здешнее знаменитое поле для игры в гольф предлагает 27 лунок и большой драйвинг рейндж. |
Lipno Dam offers a wide range of options to spend your leisure time actively. | Водохранилище Липно предлагает широкую шкалу возможностей активно провести свободное время. |
For the convenience of visitors, Downtown Riga offers several yacht docks featuring a wide range of services | Для удобства гостей в центре города оборудовано несколько причалов для яхт с разнообразным ассортиментом услуг |
The biggest summer and winter recreation centre in Moravia naturally offers a wide range of services and facilities. | Крупнейший летний и зимний центр Моравии не обойдётся без широкого спектра услуг и солидной технической базы. |
BSI Group also offers a range of training services on how businesses can implement and audit management systems effectively. | BSI Group предлагает наиболее полный набор услуг по Сертификации Систем Менеджмента и продукции, стандартизации и всем видам обучения. |
The company offers a range of fixed line, mobile, and Internet communication services in Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro. | Оказывает услуги фиксированной, мобильной связи, услуги доступа в интернет в Сербии, Боснии и Герцеговине, Черногории. |
Epiphone also offers a range of value priced models, including a model with 1960s styling, sold as the G 400. | Epiphone также предлагает целый ряд недорогих моделей, включая такие модели в стиле 1960 х годов, как проданная G 400. |
It leads across the entire massif of the mountain range and offers magnificent views often extending far beyond the region. | Этот маршрут ведёт через весь горный массив с прекрасными видами, открывающимися нередко за пределы данного региона. |
The concept offers an integrated approach for dealing with a whole range of issues that relate to peace, security and development. | Эта концепция предлагает комплексный подход к решению целого ряда вопросов, имеющих отношение к миру, безопасности и развитию. |
Career Focus offers post secondary graduates a range of work experience and skill building opportunities to broaden their skills and enhance their employability. | будут опираться на существующие партнерские отношения и сотрудничество с общинами, чтобы расширить круг услуг и помощи, предлагаемых молодым людям, особенно тем из них, кто сталкивается с препятствиями в нахождении работы |
The publication offers a full description of the threats, current conservation efforts and additional protection needed for each species across its entire range | В этом издании приводится полное описание существующих угроз, принимаемые в настоящее время меры по сохранению и дополнительные меры защиты, которые необходимы для каждого вида в пределах всего их ареала |
On the contrary, although market benefits are clearly part of what natural capital offers, the full range of benefits extends well beyond them. | Наоборот, хотя рыночные выгоды, безусловно, образуют часть благ, создаваемых природным капиталом, все блага такого рода далеко не исчерпываются ими. |
The current international scene offers a wide range of tragic and extreme examples, such as the situation of children trapped in bloody wars. | В настоящее время мы являемся свидетелями многочисленных трагических явлений, происходящих во всем мире, к числу которых можно отнести и проблему детей, находящихся в условиях кровавых вооруженных конфликтов. |
Variants Bremach offers a wide range of equipment from the chassis, on which you can put any body to the machine is fully equipped. | Bremach предлагает широкую гамму оборудования от шасси, на которое можно поставить любой кузов, до машины полностью экипированной. |
The local athletics club, LG TELIS FINANZ Regensburg, offers a wide range of different competitions and is counted among the most successful clubs in Germany. | Местный клуб атлетов, LG TELIS FINANZ Regensburg проводит различные соревнования и считается одним из наиболее успешных клубов в Германии. |
Dalia Ezzat offers | Своя версия есть у и Далии Эззат (Dalia Ezzat) |
RIGA PASS OFFERS | RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ |
Make your offers! | Делайте заявки! |
Range | Range |
Range | Диапазон |
Range... | Диапазон... |
Range | Диапазон |
Range | Диапазон |
Range | Угол |
Range | Номера |
History offers little consolation. | Если проследить за ходом развития отношений, то остается мало надежды на достижение согласия. |
Offers of professional assistance | Предложения об оказании профессиональной помощи |
Invitations to make offers | Приглашения представлять оферты |
b. Offers of assistance | b) Предложения об оказании помощи |
Facism offers emotional communion. | Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение. |
Olé offers you more! | Olé предлагает вам больше! |
It offers many insights. | Привычку, благодаря которой я узнала много ценного. |
Behind the new project is German Klimenko, the director and owner of LiveInternet, an online portal that offers a range of services, including website analytics and blogging. | За новым проектом стоит Герман Клименко, директор и владелец LiveInternet, онлайн портала, который предлагает целый ряд услуг, включая веб аналитиков и блоги. |
Rather, NDI shares experiences and offers a range of options so that leaders can adapt those practices and institutions that may work best in their own political environment . | Напротив, NDI предлагает свой опыт и широкий спектр различных демократических практик и институтов, которые бы лидеры стран смогли наилучшим образом адаптировать в своих политических условиях . |
The Range. | Хребет. |
Recurrence Range | Период повторения |
Custom Range | Другой диапазонstart of sequence number range |
Range Corrected | корректировка диапазона |
Exclude range | Исключая диапазон |
Related searches : Offers A Range - Range Of Offers - Product Range Offers - Obtain Offers - Offers You - Offers Advantages - Also Offers - Offers For - Offers Potential - Solicit Offers - He Offers - Which Offers - Two Offers