Translation of "offers room for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Offers - translation : Offers room for - translation : Room - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But delay only offers more room for Kostunica to find ways to make a Security Council decision more difficult. | Но любое промедление только предоставляет Костунице больше времени и возможностей найти способ усложнить принятие решения для Совета безопасности. |
One tab for promotions and offers | Одна вкладка для рекламы и спецпредложений. |
For I am an illusion that offers | Я иллюзия, воплощающаяся |
While there is room for improvement, the document offers some courageous and innovative solutions that are within reach, as long as the international shows the interest. | Хотя в этом документе есть, что улучшить, в нем предлагается ряд смелых и новаторских решений, вполне осуществимых в случае, если международное сообщество проявит к ним интерес. |
So he sells 100 or offers, I should say offers to sell 100 Yuan for 10 dollars. | И он продает 100..., точнее должен сказать, он предлагает, предлагает продать 100 юаней на 10 долларов |
I would make a room for love, a room for generosity. | Я бы сделал зал посвященный любви, зал посвященный щедрости. |
Room for rent. | Сдаётся комната. |
Room for rent | Аренда однокомнатной квартиры. |
Room for everyone. | Място за всички. |
This crisis offers a tremendous opportunity for Europe. | Этот кризис дает Европе огромную возможность. |
EDR offers possibilities for Statistics Canada's social surveys. | ЭПД открывает для Статистического управления Канады новые возможности для проведения социальных обследований. |
Simply put, Prague Castle offers something for everyone. | Пражский Град скрывает что то свое для каждого посетителя. |
Crime commission offers 10,000 reward for Williams' capture. | За его поимку обещают 10 тысяч. |
Trade facilitation offers a development dividend for all countries. | Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам. |
But this scenario offers no happy ending for Europe. | Но по этому сценарию не предусмотрено хэппи энда для Европы. |
In addition, MongoDB Inc. offers proprietary licenses for MongoDB. | Хранение и поиск файлов в MongoDB происходит благодаря вызовам протокола GridFS. |
The Standing Fund for Peacebuilding potentially offers a solution. | Постоянный фонд миростроительства является потенциальным решением проблемы. |
Offers by Member States of grants and scholarships for | Предложения государств членов о предоставлении палестинским |
Save room for dessert. | Оставь место для десерта. |
There's room for discussion. | Вопрос открыт для обсуждений. |
Make room for it. | Найдите для него время. |
Looking for a room. | Вам чего? Ищу комнату. |
Any room for me? | Да. Спасибо. |
Got room for one? | А место для него есть? |
Dalia Ezzat offers | Своя версия есть у и Далии Эззат (Dalia Ezzat) |
RIGA PASS OFFERS | RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ |
Make your offers! | Делайте заявки! |
It, for example, brings you to a page that offers up show times for today and offers you a dialog box to switch the day. | Это, например, приносит вам на страницу что предлагает вверх показывать время на сегодня и предлагает вам диалоговое окно переключиться в день. |
Flores, by contrast, offers legal security for businessmen and investors. | Флорес же, наоборот, предлагает бизнесменам и инвесторам стабильность и защиту со стороны закона. |
For the economy specifically, history offers little guide about timing. | Конкретно для экономики история мало что объясняет про время. |
Expression Web 2 offers native support for PHP and Silverlight. | Вторая версия, Expression Web 2, имеет полную поддержку PHP и Silverlight. |
The Cristal model offers a useful instrument for this integration. | Модель Cristal является полезным инструментов для такой интеграции. |
It offers a comprehensive arrangement for emerging from the crisis. | Оно предлагает возможности достижения всеобъемлющего урегулирования положения в целях выхода из кризиса. |
Generally, tourism offers considerable potential for sustained growth in SIDS. | Как правило, туризм открывает значительные возможности для обеспечения устойчивого роста в МОРГ. |
The Centre for Human Rights offers courses and information materials. | Центр по правам человека организует курсы и предоставляет информационные материалы. |
London offers many amusements for a gentleman like you, sir. | Лондон полон всевозможных развлечений для такого джентльмена как вы. |
Be not a cancer on the earth Leave room for nature Leave room for nature. | Be not a cancer on the earth Leave room for nature Leave room for nature. |
Why, there's hardly room for YOU, and no room at all for any lesson books!' | Да тут вряд ли комната для вас, и нет места вообще для любой урок книги! |
Make room for the baggage. | Освободите место для багажа. |
Make room for the baggage. | Освободи место для багажа. |
This room is for rent. | Эта комната сдаётся. |
I looked for my room. | Я искал свой номер. |
There isn't room for everyone. | Не для всех есть место. |
There's enough room for everybody. | Там достаточно места для всех. |
There's enough room for everybody. | Там для всех хватит места. |
Related searches : Offers Room - Offers For - Room For - Offers Support For - Offers Space For - Offers Potential For - Offers Services For - Offers Opportunities For - Call For Offers - Offers For Sale - Open For Offers - Offers Advantages For - Room For Questions