Translation of "offers room for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But delay only offers more room for Kostunica to find ways to make a Security Council decision more difficult.
Но любое промедление только предоставляет Костунице больше времени и возможностей найти способ усложнить принятие решения для Совета безопасности.
One tab for promotions and offers
Одна вкладка для рекламы и спецпредложений.
For I am an illusion that offers
Я иллюзия, воплощающаяся
While there is room for improvement, the document offers some courageous and innovative solutions that are within reach, as long as the international shows the interest.
Хотя в этом документе есть, что улучшить, в нем предлагается ряд смелых и новаторских решений, вполне осуществимых в случае, если международное сообщество проявит к ним интерес.
So he sells 100 or offers, I should say offers to sell 100 Yuan for 10 dollars.
И он продает 100..., точнее должен сказать, он предлагает, предлагает продать 100 юаней на 10 долларов
I would make a room for love, a room for generosity.
Я бы сделал зал посвященный любви, зал посвященный щедрости.
Room for rent.
Сдаётся комната.
Room for rent
Аренда однокомнатной квартиры.
Room for everyone.
Място за всички.
This crisis offers a tremendous opportunity for Europe.
Этот кризис дает Европе огромную возможность.
EDR offers possibilities for Statistics Canada's social surveys.
ЭПД открывает для Статистического управления Канады новые возможности для проведения социальных обследований.
Simply put, Prague Castle offers something for everyone.
Пражский Град скрывает что то свое для каждого посетителя.
Crime commission offers 10,000 reward for Williams' capture.
За его поимку обещают 10 тысяч.
Trade facilitation offers a development dividend for all countries.
Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам.
But this scenario offers no happy ending for Europe.
Но по этому сценарию не предусмотрено хэппи энда для Европы.
In addition, MongoDB Inc. offers proprietary licenses for MongoDB.
Хранение и поиск файлов в MongoDB происходит благодаря вызовам протокола GridFS.
The Standing Fund for Peacebuilding potentially offers a solution.
Постоянный фонд миростроительства является потенциальным решением проблемы.
Offers by Member States of grants and scholarships for
Предложения государств членов о предоставлении палестинским
Save room for dessert.
Оставь место для десерта.
There's room for discussion.
Вопрос открыт для обсуждений.
Make room for it.
Найдите для него время.
Looking for a room.
Вам чего? Ищу комнату.
Any room for me?
Да. Спасибо.
Got room for one?
А место для него есть?
Dalia Ezzat offers
Своя версия есть у и Далии Эззат (Dalia Ezzat)
RIGA PASS OFFERS
RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ
Make your offers!
Делайте заявки!
It, for example, brings you to a page that offers up show times for today and offers you a dialog box to switch the day.
Это, например, приносит вам на страницу что предлагает вверх показывать время на сегодня и предлагает вам диалоговое окно переключиться в день.
Flores, by contrast, offers legal security for businessmen and investors.
Флорес же, наоборот, предлагает бизнесменам и инвесторам стабильность и защиту со стороны закона.
For the economy specifically, history offers little guide about timing.
Конкретно для экономики история мало что объясняет про время.
Expression Web 2 offers native support for PHP and Silverlight.
Вторая версия, Expression Web 2, имеет полную поддержку PHP и Silverlight.
The Cristal model offers a useful instrument for this integration.
Модель Cristal является полезным инструментов для такой интеграции.
It offers a comprehensive arrangement for emerging from the crisis.
Оно предлагает возможности достижения всеобъемлющего урегулирования положения в целях выхода из кризиса.
Generally, tourism offers considerable potential for sustained growth in SIDS.
Как правило, туризм открывает значительные возможности для обеспечения устойчивого роста в МОРГ.
The Centre for Human Rights offers courses and information materials.
Центр по правам человека организует курсы и предоставляет информационные материалы.
London offers many amusements for a gentleman like you, sir.
Лондон полон всевозможных развлечений для такого джентльмена как вы.
Be not a cancer on the earth Leave room for nature Leave room for nature.
Be not a cancer on the earth Leave room for nature Leave room for nature.
Why, there's hardly room for YOU, and no room at all for any lesson books!'
Да тут вряд ли комната для вас, и нет места вообще для любой урок книги!
Make room for the baggage.
Освободите место для багажа.
Make room for the baggage.
Освободи место для багажа.
This room is for rent.
Эта комната сдаётся.
I looked for my room.
Я искал свой номер.
There isn't room for everyone.
Не для всех есть место.
There's enough room for everybody.
Там достаточно места для всех.
There's enough room for everybody.
Там для всех хватит места.

 

Related searches : Offers Room - Offers For - Room For - Offers Support For - Offers Space For - Offers Potential For - Offers Services For - Offers Opportunities For - Call For Offers - Offers For Sale - Open For Offers - Offers Advantages For - Room For Questions