Translation of "call for offers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Call for offers - translation : Offers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The call for offers was welcomed in 2013 by Jacques Auxiette, president of the Pays de la Loire region | В 2013 году призыв к предложениям поддержал Жак Оксьет, президент региона Земли Луары |
Instead, Kempinski Bristol offers an opportunity to dial Israel via an own call center. | Взамен Kempinski Bristol предоставляет возможность набрать Израиль через собственный центр телефонного обслуживания. |
One tab for promotions and offers | Одна вкладка для рекламы и спецпредложений. |
For I am an illusion that offers | Я иллюзия, воплощающаяся |
So he sells 100 or offers, I should say offers to sell 100 Yuan for 10 dollars. | И он продает 100..., точнее должен сказать, он предлагает, предлагает продать 100 юаней на 10 долларов |
This crisis offers a tremendous opportunity for Europe. | Этот кризис дает Европе огромную возможность. |
EDR offers possibilities for Statistics Canada's social surveys. | ЭПД открывает для Статистического управления Канады новые возможности для проведения социальных обследований. |
Simply put, Prague Castle offers something for everyone. | Пражский Град скрывает что то свое для каждого посетителя. |
Crime commission offers 10,000 reward for Williams' capture. | За его поимку обещают 10 тысяч. |
Some Members consider that this is still insufficient and call on their trading partners to make high quality offers. | Некоторые члены полагают, что этого по прежнему недостаточно и призывают своих торговых партнеров представить высококачественные предложения. |
Trade facilitation offers a development dividend for all countries. | Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам. |
But this scenario offers no happy ending for Europe. | Но по этому сценарию не предусмотрено хэппи энда для Европы. |
In addition, MongoDB Inc. offers proprietary licenses for MongoDB. | Хранение и поиск файлов в MongoDB происходит благодаря вызовам протокола GridFS. |
The Standing Fund for Peacebuilding potentially offers a solution. | Постоянный фонд миростроительства является потенциальным решением проблемы. |
Offers by Member States of grants and scholarships for | Предложения государств членов о предоставлении палестинским |
I find it very hard to accept, that LSD offers what we could seriously call a religious or spiritual experience. | я полагаю, это очень трудно прин ть то, что Ћ ƒ предоставл ет нечто, что мы всерьЄз можем назвать религиозным или духовным опытом. |
Dalia Ezzat offers | Своя версия есть у и Далии Эззат (Dalia Ezzat) |
RIGA PASS OFFERS | RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ |
Make your offers! | Делайте заявки! |
It, for example, brings you to a page that offers up show times for today and offers you a dialog box to switch the day. | Это, например, приносит вам на страницу что предлагает вверх показывать время на сегодня и предлагает вам диалоговое окно переключиться в день. |
Flores, by contrast, offers legal security for businessmen and investors. | Флорес же, наоборот, предлагает бизнесменам и инвесторам стабильность и защиту со стороны закона. |
For the economy specifically, history offers little guide about timing. | Конкретно для экономики история мало что объясняет про время. |
Expression Web 2 offers native support for PHP and Silverlight. | Вторая версия, Expression Web 2, имеет полную поддержку PHP и Silverlight. |
The Cristal model offers a useful instrument for this integration. | Модель Cristal является полезным инструментов для такой интеграции. |
It offers a comprehensive arrangement for emerging from the crisis. | Оно предлагает возможности достижения всеобъемлющего урегулирования положения в целях выхода из кризиса. |
Generally, tourism offers considerable potential for sustained growth in SIDS. | Как правило, туризм открывает значительные возможности для обеспечения устойчивого роста в МОРГ. |
The Centre for Human Rights offers courses and information materials. | Центр по правам человека организует курсы и предоставляет информационные материалы. |
London offers many amusements for a gentleman like you, sir. | Лондон полон всевозможных развлечений для такого джентльмена как вы. |
It's the virtual phone system that entrepreneurs like me love because it offers us multiple extensions, music on hold, call forwarding. | (М1) Это виртуальная телефонная система отлично подходит таким предпринимателям как я. (М1) Ведь она предлагает несколько параллельных (М1) номеров, музыку на время ожидания, (М1) переадресацию вызовов. |
For example, the Centre offers training programmes for both primary and secondary schoolteachers. | Например, Центр осуществляет программы обучения преподавателей как начальных, так и средних школ. |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | (И будет им сказано) Не призывайте сегодня (лишь) одну гибель только один раз , а зовите много гибелей зовите много раз (но это все равно не поможет вам избавиться от наказания)! |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | Не призывайте сегодня одну гибель, а зовите много гибелей! |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | Не призывайте сегодня одну погибели, а призывайте много погибелей! |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | Тогда им скажут с упрёком и издёвкой Не просите одну гибель, а просите много гибелей. Ведь нет спасения от того, в чём вы находитесь, и есть ещё много видов наказания . |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | Им ответят Не молите сегодня об одной гибели, молите о многих гибелях . |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | (Но им ответом прозвучит) Вы об одной погибели сегодня не взывайте, Вы призовите множество погибелей себе! |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | В день этот не просите себе однократного уничтожения, но просите себе многократных уничтожений. |
Call for action | Призыв к действию |
Call for help. | Позови на помощь. |
Call for help. | Позовите на помощь. |
We call for | Мы призываем к |
We call for | Мы предлагаем |
Call me for... | Оставь меня. |
History offers little consolation. | Если проследить за ходом развития отношений, то остается мало надежды на достижение согласия. |
Offers of professional assistance | Предложения об оказании профессиональной помощи |
Related searches : Offers For - Call For - Offers Support For - Offers Space For - Offers Potential For - Offers Services For - Offers Opportunities For - Offers For Sale - Offers Room For - Open For Offers - Offers Advantages For - Call For Comments - Call For Legislation