Translation of "old age benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Old Age and Survivors' Benefits | Пособия в связи с достижением пожилого возраста и пособия на дожитие |
EOBI Employees Old age Benefits Institution. | Заявление тщательно сформулировано. |
In 2003, approximately 604,000 received old age and survivors' benefits, with 104,000 monthly recipients. | В 2003 году примерно 604 000 женщин получали пособия в связи с достижением пенсионного возраста и пособия на дожитие, при наличии 104 000 лиц, получавших этих пособия ежемесячно. |
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence. | Экономическая независимость женщин оказывается под угрозой из за ограниченности доступа к пенсиям, выплачиваемым по возрасту, или из за низкого размера таких пенсий. |
Since 1997, the general old age pension has been modified and now benefits both men and women. | С 1997 года общая пенсия по старости была модифицирована и теперь выплачивается как мужчинам, так и женщинам. |
Old age? | Нет, она умерла от горя. |
Old age and survivors' benefits comprise the largest insurance branch at the NII and the numbers are rising, with a 3.8 increase in the number of old age benefit recipients. | Пособия, которые получают достигшие пенсионного возраста лица и иждивенцы, составляют наибольшую часть пособий по страхованию в рамках СНС и их число растет, при условии увеличения на 3,8 процента числа тех, кто получает пенсию по старости. |
Just old age. | Состарился. |
It's old age! | Это старость! |
As of December 2003, the majority of those eligible to both old age and survivors benefits were women 95 of the 76,597 eligible to these two benefits. | По состоянию на декабрь 2003 года большинство тех, кто и в пожилом возрасте, и в возрасте получения пособий по старости, являлись женщинами 95 процентов из 76 597, имеющих право на получение двух пособий. |
Old age isn't pleasant. | Возраст зрелый не является приятным. |
Old age isn't pleasant. | Старость не радость. |
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | Пенсионное пособие по старости в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
Thus very few women and men who are subsistence farmers have any form of social security in terms old age benefits. | Отсюда можно сделать вывод, что лишь незначительная часть женщин и мужчин, ведущих натуральное хозяйство, застрахована и получает пенсионные пособия по какой либо программе социального обеспечения. |
From middle age to old age to death. | Из среднего возраста к пожилому и смерти. |
Making Old Age Less Safe | Снижая уровень защищенности пожилых |
The Globalization of Old Age | Глобализация старости |
Tom died of old age. | Том умер от старости. |
Old age turns hair gray. | Старость делает волосы седыми. |
1) an old age pension | 1) пенсия по старости |
13.1 Old Age Pension Grants | 13.1 Пенсии по старости |
Act your age, old man! | Вспомни сколько тебе лет! |
That's a ripe old age. | Будет 22 года. |
Just old age, I guess. | Полагаю, от старости. |
They're for my old age. | Они мне на старость. |
The diseases of old age. | Бoлeзняx пoжилoгo вoзpacтa. |
Old? Just the right age. | Самый подходящий возраст. |
So Peter Peter's age Peter's age,he's four years old. | Питеру четыре года. |
He looks old for his age. | Он выглядит старше своих лет. |
Old age creeps upon us unnoticed. | Старость подкрадывается незаметно. |
Old age, disability and survivors' pensions | пенсии по старости, инвалидности и в связи с потерей кормильца |
Old age is hell. There, there. | Старость это ад. |
There's nothing wrong with old age. | Нет ничего плохого в старости. |
Getting careless in my old age. | Небрежным становлюсь к старости. |
Getting soft in your old age? | Стареешь. Я ему урок преподаю. |
But what about my old age? | А они крадут деньпи. |
Who worries about my old age? | Подумать только, в мои годы я комуто нужна! |
She looks old for her age. | Она выглядит старше, чем есть. |
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance. | Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
He died at a very old age. | Он умер в глубокой старости. |
He died at a very old age. | Он умер глубоким стариком. |
He lived to a ripe old age. | Он дожил до преклонного возраста. |
He died last year of old age. | Он умер в прошлом году от старости. |
He saved money for his old age. | Он отложил деньги на старость. |
He saved money for his old age. | Он откладывал деньги на старость. |
Related searches : Age-old - Old Age - Old-age Provision - Old-age Insurance - Extreme Old Age - Old Stone Age - His Old Age - Old Age People - Old-age Poverty - Old Age Income - Old-age Dependency - Old Age Psychiatry - For Old Age - Old Age Population