Translation of "old age benefits" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Old Age and Survivors' Benefits
Пособия в связи с достижением пожилого возраста и пособия на дожитие
EOBI Employees Old age Benefits Institution.
Заявление тщательно сформулировано.
In 2003, approximately 604,000 received old age and survivors' benefits, with 104,000 monthly recipients.
В 2003 году примерно 604 000 женщин получали пособия в связи с достижением пенсионного возраста и пособия на дожитие, при наличии 104 000 лиц, получавших этих пособия ежемесячно.
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence.
Экономическая независимость женщин оказывается под угрозой из за ограниченности доступа к пенсиям, выплачиваемым по возрасту, или из за низкого размера таких пенсий.
Since 1997, the general old age pension has been modified and now benefits both men and women.
С 1997 года общая пенсия по старости была модифицирована и теперь выплачивается как мужчинам, так и женщинам.
Old age?
Нет, она умерла от горя.
Old age and survivors' benefits comprise the largest insurance branch at the NII and the numbers are rising, with a 3.8 increase in the number of old age benefit recipients.
Пособия, которые получают достигшие пенсионного возраста лица и иждивенцы, составляют наибольшую часть пособий по страхованию в рамках СНС и их число растет, при условии увеличения на 3,8 процента числа тех, кто получает пенсию по старости.
Just old age.
Состарился.
It's old age!
Это старость!
As of December 2003, the majority of those eligible to both old age and survivors benefits were women 95 of the 76,597 eligible to these two benefits.
По состоянию на декабрь 2003 года большинство тех, кто и в пожилом возрасте, и в возрасте получения пособий по старости, являлись женщинами 95 процентов из 76 597, имеющих право на получение двух пособий.
Old age isn't pleasant.
Возраст зрелый не является приятным.
Old age isn't pleasant.
Старость не радость.
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme.
Пенсионное пособие по старости в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости.
Thus very few women and men who are subsistence farmers have any form of social security in terms old age benefits.
Отсюда можно сделать вывод, что лишь незначительная часть женщин и мужчин, ведущих натуральное хозяйство, застрахована и получает пенсионные пособия по какой либо программе социального обеспечения.
From middle age to old age to death.
Из среднего возраста к пожилому и смерти.
Making Old Age Less Safe
Снижая уровень защищенности пожилых
The Globalization of Old Age
Глобализация старости
Tom died of old age.
Том умер от старости.
Old age turns hair gray.
Старость делает волосы седыми.
1) an old age pension
1) пенсия по старости
13.1 Old Age Pension Grants
13.1 Пенсии по старости
Act your age, old man!
Вспомни сколько тебе лет!
That's a ripe old age.
Будет 22 года.
Just old age, I guess.
Полагаю, от старости.
They're for my old age.
Они мне на старость.
The diseases of old age.
Бoлeзняx пoжилoгo вoзpacтa.
Old? Just the right age.
Самый подходящий возраст.
So Peter Peter's age Peter's age,he's four years old.
Питеру четыре года.
He looks old for his age.
Он выглядит старше своих лет.
Old age creeps upon us unnoticed.
Старость подкрадывается незаметно.
Old age, disability and survivors' pensions
пенсии по старости, инвалидности и в связи с потерей кормильца
Old age is hell. There, there.
Старость это ад.
There's nothing wrong with old age.
Нет ничего плохого в старости.
Getting careless in my old age.
Небрежным становлюсь к старости.
Getting soft in your old age?
Стареешь. Я ему урок преподаю.
But what about my old age?
А они крадут деньпи.
Who worries about my old age?
Подумать только, в мои годы я комуто нужна!
She looks old for her age.
Она выглядит старше, чем есть.
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance.
Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости.
He died at a very old age.
Он умер в глубокой старости.
He died at a very old age.
Он умер глубоким стариком.
He lived to a ripe old age.
Он дожил до преклонного возраста.
He died last year of old age.
Он умер в прошлом году от старости.
He saved money for his old age.
Он отложил деньги на старость.
He saved money for his old age.
Он откладывал деньги на старость.

 

Related searches : Age-old - Old Age - Old-age Provision - Old-age Insurance - Extreme Old Age - Old Stone Age - His Old Age - Old Age People - Old-age Poverty - Old Age Income - Old-age Dependency - Old Age Psychiatry - For Old Age - Old Age Population