Translation of "on a different" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
On a different console. | Босса на уровне нет. |
Different video games have a different effect on your brains. | Разные видеоигры влияют на мозг по разному. |
On different islands, Galapagos life is taking a different course | На разных островах галапагосской гряды жизнь развивалась по разному. |
It also shows a different take on different types of strong women. | Также показан различный взгляд на различные типы сильных женщин. |
It offers a different outlook on death. | Он предлагает различные взгляды на смерть |
On this side, there's a different experience. | У этой стороны дело происходит по другому. |
Different cultures impose different values on people. | Разные культуры навязывают людям разные ценности . |
When you have a group of people with different professional training, a different professional experience, they not only have a different knowledge base, but also a different perspective on everything. | Когда у вас есть группа людей с разными профессиональными навыками и опытом, то у них не просто разная база знаний, у них абсолютно разный взгляд на вещи. |
Man on a horse, a man on foot they're two different things. | Человек на лошади и и пеший человек не являются одним и тем же. |
Each focuses on a different aspect of KDE. | Существует ли список рассылки KDE? |
I have a different opinion on that subject. | У меня другое мнение по этому вопросу. |
Each chapter focuses on a different main character. | В каждой главе собственная главная героиня. |
It's really different from practicing on a mannequin. | Это очень отличается от практики на манекене. |
The third thing operates on a different level. | Третий вариант работает на другом уровне. |
It kinda puts a different angle on it. | И на все надо смотреть под другим углом. |
It's got a lot of different things on it. | На нем есть множество разнообразных вещей. |
On the other hand, he had a different opinion. | С другой стороны, у него было другое мнение. |
There are different equivalent definitionsof a connection on formula_5. | Существуют несколько эквивалентных определений связности на formula_5. |
People, on the other hand, was a different subject. | С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе. |
Of course, there's a different name on the sign. | Конечно, на вывеске написано другое имя. |
I've used a slightly different approach on this one. | Я использовал совершенно другой подход. |
And sometimes that can be different amounts over different times or with different people or on different days. | И мы можем съесть разное количество, в разное время, с разными людьми или в разные дни. |
A different way of life, a different being. | Другой образ жизни, и другие существа. |
Under a different load, it's a different structure. | А под разными грузами, это разные структуры. |
If I choose a different way of moving on the right for example then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. | Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно. |
Each point is a different species or a different stream or a different soil type. | Каждая точка это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв. |
Because we had different models based on our different experiences. | Потому что у нас разные модели, основанные на разном жизненном опыте. |
At any time, different processors may be executing different instructions on different pieces of data. | В любой момент, различные процессоры могут выполнять различные команды над различными частями данных. |
From then on, different Islamic societies experimented with different approaches and moved in different directions. | С тех пор различные исламские общества экспериментировали с различными подходами и развивались в различных направлениях. |
And they're all different shapes, all different sizes different frames and so an so on | У всех у них разная форма, все разных размеров, разные рамы и так далее. |
Each value of theta one corresponds to a different hypothesis, or to a different straight line fit on the left. | Каждому значению тета 1 соответствует определённая (для каждой разная) гипотеза или определённая прямая слева. |
The word takes on a somewhat different meaning when capitalized. | При написании слова с заглавной буквы его значение несколько меняется. |
From that point on, the negotiations took a different tack. | После этого в ходе переговоров был принят иной курс. |
A lot of different learning processes going on in here. | Сколько же обучающих процессов здесь протекает. |
But let's try this on a different well known personality. | Давайте рассмотрим других известных личностей. |
(a) A combination of different policies, rather than reliance on a single policy | а) сочетание различных программных установок вместо использования преимущественно какой либо одной политики |
And from then on, he was a different kind of a kid. | И с тех пор он был другим ребёнком. |
Come on, that... that's different. | Да ладно тебе... это ж другое. |
And just like the strings on a violin, they can vibrate in different patterns producing different musical notes. | Так же, как и струны у скрипки, эти струны могут вибрировать по разному, порождая различные музыкальные ноты. |
' it became completely different...this was a different lyric now, this was a different feel. | Оригинальный виниловый диск, ныне являющийся раритетом, был выпущен с раскрывающейся обложкой. |
This Buddha is not calling on the earth to witness his enlightenment, it's a whole different 'mudra', a whole different posture, | (Ж2) Этот Будда не призывает землю в свидетели своего просветления. (Ж2) Здесь другая мудра , совершенно другое положение рук. |
And they're a different color because they're a different composition. | И они разного цвета из за разного состава. |
You see, once upon a time, in a different age... in a different age and such a different world... | Однажды, в другое время, в другом мире я любил. |
And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model. | И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель. |
There they met children who are with a different standard and a different mindset, a totally different society. | Там они встретили детей, живших по другим стандартам, с другими взглядами на жизнь, другого круга. |
Related searches : On Different - A Different - On Different Dimensions - On Different Sites - On Different Platforms - On Different Continents - On Different Levels - On Different Scales - On Different Occasions - On Different Dates - On Different Grounds - On Different Channels - On Different Ways - On Different Days