Translation of "on an approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
An approach based on active participation was adopted. | Был избран подход, предполагающий активное и широкое участие в работе. |
An integrated approach | Комплексный подход |
6) an individual approach. | 6) индивидуальный подход. |
An integrated, synergistic approach | А. Комплексный подход на основе взаимодействия |
(iii) An integrated approach | iii) комплексный подход |
Such implementation is an ongoing process based on a cooperative approach. | Такое осуществление представляет собой постоянный процесс, опирающийся на сотрудничество. |
This new approach will not have an impact on mandated activities. | Новый подход не окажет никакого воздействия на деятельность, осуществляемую в соответствии с мандатом. |
We have an innovative approach. | У нас модернизация зачем трудится спец.службам? |
An integrated approach is necessary. | Здесь необходим комплексный подход. |
It reflects an unprecedented approach. | Он отражает беспрецедентный подход. |
Barbados remains convinced that the international community must adopt an integrated approach to peace, an approach which concentrates on building and preserving peace rather than on mere peace keeping. | Барбадос по прежнему убежден в том, что международное сообщество должно занять интегрированный подход в вопросе о мире, подход, который сосредоточен на строительстве и сохранении мира, а не просто на поддержании мира. |
(c) Adoption of an alternative approach not based on the settlement plan. | с) применение альтернативного подхода, не основанного на плане урегулирования. |
(c) Adoption of an alternative approach not based on the settlement plan. | с) выбор альтернативного подхода безотносительно плана урегулирования. |
An approach based on dialogue and consultation was desirable for securing an improvement in human rights. | Для обеспечения улучшений в области прав человека желательно использовать подход, основанный на диалоге и консультациях. |
Such an approach would provide a more integrated approach to local development. | Такой подход обеспечит более комплексный характер развития на местах. |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение. |
Elizabethan Painting An Approach Through Inscriptions. | Elizabethan Painting An Approach Through Inscriptions. |
Recommendations an integrated arms embargo approach | В. Рекомендации Комплексное эмбарго на поставки оружия |
An incremental approach will be pursued. | При этом будет использоваться поэтапный подход. |
Its basis is integrated oceans planning, founded on an ecosystem approach to management. | В его основе лежит комплексное планирование океанской деятельности на базе экосистемного подхода к управлению. |
From the outset, the programmes and projects were based on an integrated approach. | Программы и проекты с самого начала разрабатывались на комплексной основе. |
This means that we must approach all these problems on an integrated basis. | Это значит, что мы должны подходить ко всем этим проблемам комплексно. |
Google took an uncharacteristically personal approach in announcing the donation drive on its blog. | Google использовала нехарактерный личный подход, анонсируя кампанию сбора пожертвований в своем блоге. |
His delegation would have some sympathy for an approach based on a listing of | Делегация Соединенного Королевства не возражала бы против подхода, основанного на перечислении категорий |
However, an overall systematic approach based on risk analysis must be undertaken as well. | Однако здесь также необходимо применять общий систематический подход на основе анализа риска. |
Such an approach would ensure greater transparency and openness in decisions on peace keeping. | Такой подход обеспечит большую, чем ранее, транспарентность и открытость решений, касающихся поддержания мира. |
Object Oriented Systems Development An Integrated Approach . | Object Oriented Systems Development An Integrated Approach . |
But this has become an obscure approach. | А ведь это уже стало просто невразумительным. |
A. An integrated approach to information needs | А. Комплексный подход к потребностям в информации |
Such an approach raised many concrete problems. | В результате такого подхода будут постоянно возникать проблемы. |
It basically is an approach that says | В основном этот метод сводится к следующему |
Yes, I have an approach to children. | да, у меня есть подход к детям. |
There's an intelligent way to approach marriage. | К браку надо подходить более разумно. |
The use of thresholds will depend on whether a Party has opted for a capacity approach or an employee approach for selecting facilities. | Использование пороговых значений зависит от того, какой подход к отбору объектов выбрала Сторона подход, ориентированный на мощность, или подход, ориентированный на численность работников. |
Either we embark on a factual approach or we embark on a descriptive approach. | Это должен быть либо фактологический, либо описательный подход. |
OIOS developed an approach to self assessment, based on the concepts of results based budgeting. | УСВН разработало подход к самооценке, исходя из концепций составления бюджета, основанного на конкретных результатах. |
An integrated approach would be needed to build on the achievements of the Cairo Conference. | Для закрепления успехов Каирской конференции потребуется комплексный подход. |
Another approach not necessarily an alternative might be to prepare a handbook on the subject. | Другим вариантом, причем не обязательно альтернативой, могла бы быть подготовка справочника по этому вопросу. |
No EU member has taken such an approach. | Ни один член ЕС не соглашался с таким подходом. |
At times, such an approach will be challenging | Порой такой подход будет сложной задачей |
But an altruistic approach requires few trade offs. | Но альтруистический подход требует не таких уж больших уступок. |
Yet such an approach often leads to problems. | Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем. |
In this article, an informal approach is discussed. | В этой статье мы используем неформальный подход. |
Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach . | Parental investment, in Behavioural Ecology An Evolutionary Approach. |
There was widespread support for such an approach. | Такой подход снискал себе широкую поддержку. |
Related searches : On An - Adopt An Approach - An Innovative Approach - Suggest An Approach - Adapt An Approach - An Interesting Approach - From An Approach - Applying An Approach - Offer An Approach - Devise An Approach - Present An Approach - An Effective Approach