Translation of "on similar terms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
On similar terms - translation : Similar - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In terms of construction, FeRAM and DRAM are similar, and can in general be built on similar lines at similar sizes. | FeRAM и DRAM схожи по своей конструкции, причем даже могут быть произведены на схожих линиях при схожих размерах. |
In terms of operation, FeRAM is similar to DRAM. | Функционально FeRAM похожа на DRAM. |
Terms of payment for shares are, in this case, similar to terms of payment for equipment. | Участник может привнести какую то технику в кооператив, при условии, что другие участники кооператива не возража ют. |
The Forum was seeking observer status on terms similar to those prescribed in respect of other associations of States. | Форум обращается с просьбой предоставить ему статус наблюдателя на тех же условиях, которые установлены в отношении других ассоциаций государств. |
Intolerance, if met in similar terms, would only breed further intolerance and extremism. | Нетерпимость, если на нее отвечать тем же, будет лишь порождать еще большую нетерпимость и экстремизм. |
The Human Development Report 1993 makes much the same point in similar terms. | Доклад о развитии человечества в 1993 году делает такой же вывод в подобных выражениях. |
Neither RealDWG nor DWGdirect are licensed on terms that are compatible with the GNU GPL, or similar free software license. | Ни RealDWG, ни DWGdirect не распространяются под лицензией, совместимой с GNU GPL или похожей на свободное программное обеспечение. |
9 see also para. 10, which discusses the World Health Organization in similar terms. | См. пункты 9 и 10, стр. 2 упомянутого документа, касающиеся ВОЗ, с аналогичными формулировками. |
On equal terms? | На равных с ними? |
On bad terms? | В плохих отношениях? |
The despair felt after 1937 led to the emergence of similar new terms then, too. | Отчаяние, которое чувствовалось после 1937 привело к появлению подобных новых терминов. |
In terms of quality, the premises and equipment in single sex schools are entirely similar. | С точки зрения качества, помещения и оснащение школ для учащихся одного пола абсолютно одинаковы. |
The new terms of reference were based on similar work undertaken in other missions and did not require further information from bidders. | Новый перечень услуг был составлен на основе схожего перечня услуг в других миссиях и не потребовал представления участниками тендера дополнительной информации. |
Well serum, this word, is very very similar to plasma in terms of what it's made of. | Что же такое сыворотка? Сыворотка, это слово по значению очень похоже на плазму. |
We parted on good terms. | Мы расстались в хороших отношениях. |
In real terms, ODF followed similar patterns in Africa as a whole and sub Saharan Africa in particular. | В реальном выражении динамика потоков официальных средств в целях развития в африканские страны в целом и в страны Африки к югу от Сахары в частности была примерно такой же. |
The Forum is seeking observer status at the General Assembly on terms similar to those that have been prescribed in respect of other associations of States. | Форум стремится иметь статус нaблюдателя в Генеральной Ассамблее на тех же условиях, что и другие ассоциации государств. |
These studies are based on the similar property principle of Johnson and Maggiora, which states similar compounds have similar properties . | Подобный поиск основан на принципе подобия свойств , сформулированном Johnson и Maggiora подобные химические соединения обладают подобными свойствами . |
Likewise, on 7 June 2005, the General Assembly of the Organization of American States adopted a new declaration (AG DEC.44 (XXXV 0 05)) on the question in similar terms. | Генеральная ассамблея Организации американских государств 7 июня 2005 года тоже приняла по данному вопросу новое решение (AG DEC.44(XXXV 0 05)) такого же содержания. |
But then, formula_2 can be defined as formula_9formula_1 can also be defined in terms of formula_2 in a similar manner. | Но formula_2 также может быть выражено (в соответствии с законом де Моргана) как formula_10formula_1 также может быть определена через formula_2 подобным образом. |
Application of the convention's terms to letters of credit, direct demand guarantees and similar undertakings needs to be adjusted. | Application of the convention's terms to letters of credit, direct demand guarantees and similar undertakings needs to be adjusted. |
I'm on good terms with him. | Я в хороших отношениях с ним. |
I'm on friendly terms with her. | Я с ней в хороших отношениях. |
I'm on good terms with her. | Мы с ней в хороших отношениях. |
I'm on good terms with Tom. | Мы с Томом в хороших отношениях. |
I'm on good terms with Tom. | Я в хороших отношениях с Томом. |
Cooperation on these terms is acceptable. | Сотрудничество на этих условиях приемлемо. |
You're on friendly terms, aren't you? | Вы в дружеских отношениях, не так ли? |
On what terms did you part? | Как вы расстались? |
7. We therefore request that the Latin American Parliament be granted observer status in the General Assembly on terms similar to those prescribed for other intergovernmental organizations. | 7. Поэтому мы просим предоставить Латиноамериканскому парламенту статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее на тех же условиях, которые предусмотрены для других межправительственных организаций. |
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences. | Как и все подобные похожи похожи похожи испытал, как все переживания времени. |
Mars is also on a similar journey. | С Марсом мы работаем также. |
The terms of reference (annex II), which are similar to the terms of reference applied to audit reports for the financial periods 1999 to 2004, were also communicated to those firms. | Этим фирмам был также разослан круг ведения (приложение II), сходный с тем, которым определялось составление отчетов о ревизии за финансовые периоды с 1999 по 2004 год. |
Tom is on good terms with John. | Том в хороших отношениях с Джоном. |
I am on speaking terms with Tom. | Мы с Томом поддерживаем отношения. |
I am on good terms with him. | Я с ним в хороших отношениях. |
I was on close terms with him. | Я был с ним на короткой ноге. |
I was on close terms with him. | Я был с ним на дружеской ноге. |
I'm on good terms with the neighbors. | Я в хороших отношениях с соседями. |
We are on good terms with them. | Мы с ними в хороших отношениях. |
Tom is on bad terms with Mary. | Том с Мэри в плохих отношениях. |
Are you on good terms with Tom? | Ты в хороших отношениях с Томом? |
They're on good terms with their neighbors. | Они в хороших отношениях с соседями. |
They're on good terms with their neighbors. | Они хорошо ладят с соседями. |
They're on good terms with their neighbors. | Они в хороших отношениях со своими соседями. |
Related searches : Similar Terms - In Similar Terms - On Similar Lines - On Similar Grounds - On Mutual Terms - On Regular Terms - Terms On Which - On Legal Terms - On Usual Terms - Bidding On Terms - On Preferential Terms - On Best Terms - On Absolute Terms - Issued On Terms