Translation of "on that side" to Russian language:
Dictionary English-Russian
On that side - translation : Side - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Two on that side, two on this side. | Двое на этой стороне, две на этой. |
I was on that side. His shadow was on that side. | На этой стороне, тень была на той. |
Moreover, don't forget that nearly everyone knows each other on this side and on that side. | К тому же не забывайте, что почти все друг с другом знакомы, что с той, что с другой стороны. |
That means side, side, side. | Это означает, что сторона, сторона, сторона. |
and a border before the lodges, one cubit on this side , and a border, one cubit on that side and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side. | А перед комнатами выступ в один локоть, и в один же локоть с другой стороны выступ эти комнаты с одной стороны имели шесть локтей и шесть же локтей с другой стороны. |
Well, then pull on that side. | Тогда встаньте с другой стороны. |
Marquise is over on that side. | Ах, нет же! |
See, pull it on that side. | Потяни его в эту сторону. |
That cop is on my side. | Этот коп с моей стороны. |
The lodges of the gate eastward were three on this side, and three on that side they three were of one measure and the posts had one measure on this side and on that side. | Боковых комнат у восточных ворот три с одной стороны и три с другой одна мера во всех трех и одна мера в столбах с той и другой стороны. |
'On the other side,' she said to her husband, 'he always sleeps on that side. | На другую сторону, сказала она мужу, он спит всегда на той. |
And the little chambers of the gate eastward were three on this side, and three on that side they three were of one measure and the posts had one measure on this side and on that side. | Боковых комнат у восточных ворот три с одной стороны и три с другой одна мера во всех трех и одна мера в столбах с той и другой стороны. |
The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side. | А перед комнатами выступ в один локоть, и в один же локоть с другой стороны выступ эти комнаты с одной стороны имели шесть локтей и шесть же локтей с другой стороны. |
On one side financial, on the other side social. | Одна сторона финансовая, другая сторона социальная. |
There is a side that is focused on winning battles, and there is a side that is focused on winning life. | Первая сторона стремится одержать победу в битве, а вторая сторона одержать победу за жизнь. |
Show files that exist on one side only. | Список всех файлов с одной стороны. |
We're all like that on my father's side. | Я был таким же, как и все по линии моего отца. |
Ground floor, round the back, on that side. | Первый этаж, вокруг здания, на той стороне. |
Some car's turning off on that side road. | Какаято машина свернула на ту дорогу. |
I invited you, but not on that side. | Пригласил, но в другую сторону. |
Put her on her side! Put her on her side! | Побочные эффекты... |
And now we're showing that tunas on the western side go to the eastern side. | А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток. |
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate eight tables, whereupon they killed the sacrifices . | Четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны, по бокам ворот всего восемь столов, на которых заколают жертвы . |
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate eight tables, whereupon they slew their sacrifices. | Четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны, по бокам ворот всего восемь столов, на которых заколают жертвы . |
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were side by side aft. | Два из них были помещены бок о бок впереди на баке, шесть были расположены в средней части судна, три с каждой стороны, и два были помещены бок о бок на корме. |
And on which side is God on the side of monstrances | И кто более угоден Богу? Те, кто щедро жертвуют на храмы, |
On one side it's China, on the other side it's Korea. | На одной стороне Китай, на другой Корея. |
On one side... | С одной стороны... |
On this side. | Чем очарована? |
So that side is equal to that side, which is equal to this side. | То есть, эта сторона равна этой стороне, которая равна этой стороне. |
The cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. | а излишек от длины покрывал скинии, на локоть с одной и на локоть сдругой стороны, пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны, для покрытия ее. |
Two were placed side by side forward on the forecastle, six were located amidships, three on either side, and two were placed side by side aft. | К этому времени Германия уже находилась в состоянии войны и с Великобританией, а ещё через три дня на стороне Антанты выступила Япония. |
Let's put that on the side for a momment. | Почему так? |
That wagon was on the side of the road. | Этот фургон был на обочине. |
That side? Uhhuh. And the guest room is on... | Там комнаты маркизы, а комнаты для гостей... |
In particular, side DC corresponds to side BA side DC on this bottom triangle corresponds to side BA on the top triangle | В частности, сторона DC соответствует стороне BA сторона DC в нижнем треугольнике стороне ВА в верхнем треугольнике |
Then he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side. | И привел он меня к притвору храма, и намерил в столбах притвора пять локтей с одной стороны и пять локтей с другой а в воротах три локтя ширины с одной стороныи три локтя с другой. |
And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. | а излишек от длины покрывал скинии, на локоть с одной и на локоть сдругой стороны, пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны, для покрытия ее. |
And he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side. | И привел он меня к притвору храма, и намерил в столбах притвора пять локтей с одной стороны и пять локтей с другой а в воротах три локтя ширины с одной стороныи три локтя с другой. |
Sometimes you could just write it like this. You could say, I'm going to subtract an I on that side. If I do it on that side, I have to do it on this side, too. | Можно записать это так мы вычитаем l отсюда и, конечно, мы обязательно должны вычесть l из левой части. |
So, D is on the same side of AB as C, so C is on this side you can call that | А точка D расположена относительно АВ в той же стороне, что и точка С, а С у нас находится слева внизу от АВ, а AD BD 15. |
I know that on one side I write Jemima, on this side East, and here is my picture Scshihfko the pages... | Я знаю, что с одной стороны, я напишу назад, на эту сторону востока, и вот моя фотография Scshihfko страниц... |
But lacunae remain both on the legal side and on the implementation side. | Однако сохраняются пробелы как в правовой сфере, так и в области осуществления. |
The result, however, was that he became permanently deaf on that side. | Но в результате оно навсегда осталось полностью глухим. |
I'm on your side. | Я на вашей стороне. |
Related searches : On Side - From That Side - On That - On Whose Side - On Any Side - On System Side - On Vehicle Side - On A Side - On Its Side - On Each Side - On Her Side - On Side Support - On Supplier Side