Translation of "on this day" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

On this day - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On this day
До даты
On this day?
В такой день?
And on this day
И вот, однажды...
On this day 72 years ago.
В этот день 72 года назад.
On this day he died i.e.
Говорят на языке маратхи.
Now, what happened on this day?
Так что же случилось в этот день?
But why specifically on this day?
Б г решает, что будет с каждым из нас Наш отсчет на сегодняшний день составляет 5771 год, а когда он достигнет 5772 года?
So what happened on this day?
Что же случилось в этот день?
God have mercy on this day.
О Аллах, смилуйся над нами!
Alfred, how can you go on like this day after day?
Альфред, ну как ты можешь это продолжать день за днем?
Culture Day falls on Monday this year.
В этом году День культуры выпадает на понедельник.
I've been working on this all day.
Я работаю над этим весь день.
This took place on the following day.
Это случилось на следующий день.
On this day, honor has been gloried.
В этот день честь была прославлена.
On this day what he tells them?
В этот день, что он говорит им?
This has an adverse effect on their day to day living conditions.
Это положение сказывается и на материально бытовом обеспечении заключенных.
There are 179,323,175 U.S. residents on this day.
Впоследствии ракета была принята на вооружение.
And this was only on the first day.
Это в первый день.
Too much to explain on this important day.
Слишком много, чтобы объяснить всё в такой важный день.
This year, Valentine's Day falls on a Thursday.
В этом году Валентинов день приходится на четверг.
Some adults, particularly women, fast on this day.
В настоящее время эти обычаи частично сохранились.
So on this first day I actually listened.
Итак, в этот мой первый день, я действительно слушал.
You're even late on a day like this...
И ты умудрилась опоздать даже в такой день....
On a day when it's raining this hard!
В день, когда льет дождь, это трудно.
I hope that on this stage one day...
Пусть Пусть н Пусть на
From this day on, she's Suh Dongku's woman!
С этого дня, это девушка Су Дон Ку!
From this day on, our partnership is through.
С этого дня я расторгаю партнерство.
On this day, in a fit of madness...
В этот день, в приступе безумия
On this day, In a fit of madness
В этот день, в приступе безумия...
On this day we sighted a small herd.
В тот день мы заметили небольшое стадо.
On this day, people start cleaning the household to prepare for the Thiruvonam day.
Для еды используют банановые листья, а люди сидят на циновках, расстеленных на полу.
This is a day, a day, what a day this is.
Сегодня такой день, день... да, сегодня такой день.
Twitter is our Times Square on this victory day.
В эти дни победы Твитер это наша площадь Таймс Сквер.
Therefore, on this day I end the hunger strike.
Таким образом, в этот день я прекращаю голодовку.
This is their reception on the Day of Justice.
Это все эти виды наказания (будет) угощением их неверующих в День Суда.
This is their reception on the Day of Justice.
Это угощение их в день суда.
This is their reception on the Day of Justice.
Они сами уготовали для себя такое угощение и предпочли его щедрым дарам, которыми Аллах одарит Своих верующих рабов. Всевышний сказал Воистину, обителью тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут сады Фирдауса.
This is their reception on the Day of Justice.
Таким для них будет угощение в День воздаяния.
This is their reception on the Day of Justice.
Все упомянутые виды наказания угощение, уготованное им в День воскресения.
This is their reception on the Day of Justice.
Таково будет угощение им в день Страшного суда.
This is their reception on the Day of Justice.
Таким им будет угощенье в День Расчета!
This is their reception on the Day of Justice.
Таковы доли им в день суда!
If this schedule occurs on a non processing day
Если дата приходится на выходные
Here's me on the same day as this shoot.
Это я в тот же день, когда снимали это фото.
Why would it rain on a day like this?!
Почему это в такой день должен лить дождь?

 

Related searches : Done This Day - Till This Day - Enjoy This Day - This Very Day - Later This Day - To This Day - Made This Day - On This - On Election Day - On Your Day - On Either Day