Translation of "once i get" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Once I get to know her, I.... | Однажды узнав её, я... |
Well, I will be once I get home. | Ну, когда я вернусь, я тоже буду таким. |
Once every year I get carried away. | Один раз в году я схожу с ума. |
I wonder what I'll do once I get home. | Интересно, что я буду делать, когда доберусь до дома. |
I get a physical examination once a year. | Я прохожу медицинский осмотр один раз в год. |
I must get to the hospital at once. | Я должен немедленно попасть в клинику. |
I am coming for you,once i get you ,I will kill you | Я иду за тобой, как только я получу тебя, я убью тебя |
Get them at once! | Немедленно поймать их! |
I don't know what they're spending, once they get there. | Я не знаю, сколько они тратят, как только они появились. |
We'll get by, don't worry, I was a sailor once. | Мы справимся. Я когдато начинал моряком. |
Once we get that back part shored up, I think... | Как только мы укрепим заднюю стену, я думаю... |
I'll teach you myself once I get the time, Joey. | Я сам научу тебя, когда у меня будет время, Джоуи. |
So I thought for once I should get some professional help finding clothes. | Так что я подумал, что на этот раз я должен получить профессиональную помощь в выборе одежды. Ян |
Just think what heights I may climb to, once I get the knack. | Подумать только, каких высот я могу достичь. |
Once I report in to the company,they'll take care of me. I'll be all right once I get back. | Я вернусь в расположение батальона, а там обо мне позаботятся. |
Get your check at once. | Получите расчет. |
Once they get here, I'll... | Как только они приедут сюда, я... |
Get an ambulance at once. | Еще одна жертва. |
Once I thought that your father and I might get together again, but, well, I... | Когдато я думала, что мы с твоим отцом можем вновь быть вместе, но, что ж, я... |
Once it was see somebody, get excited, get married. | Раньше было так Встретились, полюбили друг друга, поженились. |
I get my day out once a month same as th' rest. | Я получу свой день один раз в месяц же, как и остальные й. |
I'm gonna knock this town on its ear once I get started. | Раз уж я начал, то поставлю этот город на колени. |
What was I talking about, I need to get my notebook out, once again. I've put it aside to go get that awesome little bib, because once again, I keep absolutely everything. | Я поставлю его сторону пойти получить что awesome мало bib, потому что еще раз я держу абсолютно все. |
We get together once a year. | Мы собираемся вместе раз в году. |
Get my horse ready at once! | Подготовьте мою лошадь сразу! |
We get together once a month. | Мы собираемся раз в месяц. |
Once done ... What will one get? | Но если он будет мёртв... |
Get your mistress here at once. | Зовите госпожу! |
Get a car ready at once! | Вызови такси. |
Get the doctor here at once. | Тогда приведи доктора немедленно. |
'I will get dressed and come down at once. I want nothing, nothing at all.' | Ничего, ничего не нужно. |
Every once in a while, I get somewhat depressed and a little obsessional. | Время от времени у меня начинается депрессия, я зацикливаюсь на чем то. |
Well, once again, there are six equally likely possibilities that I can get. | Опять же, здесь 6 равновероятных событий, А также есть 2 события, которые благоприятствуют моему условию. |
I can also get there in various ways where something goes wrong once. | Я также могу добраться по разному, когда что то идет не так, сразу. |
But once I do get into it... I do not know how it's going to be. | Но как только я начну... я не знаю, как это будет. |
Let's get together here once a week. | Давайте собираться здесь раз в неделю. |
Get it settled once and for all. | Уладьте это раз и навсегда. |
So once you get some practice here. | Как только вы немного попрактикуетесь здесь. |
Sure, once you get over the operation. | Конечно, как только тебя оперируют. |
We'd better get to him at once. | Нам лучше сразу пойти к нему. |
Get back to your room at once. | Возвращайся в свою комнату, живо. |
But once I get to the third thing, I've only got one thing left. | Но как только я выбрал второе, у меня остался только 1 выбор. |
Emerging market lending would once again get hit. | Уже и так слишком завышенный в цене доллар поднялся бы еще выше, когда Азия попыталась бы разрешить проблемы занятости за счет дальнейшего увеличения положительного сальдо торгового баланса. Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков. |
Emerging market lending would once again get hit. | Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков. |
We get water about once every three days. | Вода подается раз в три дня. |
Related searches : Once I - I Once - Once We Get - Once You Get - I Get - Once I Started - Once I Become - Once I Finished - Once I Arrive - I Once Had - I Was Once - I Once Again - Once I Know - Once I Am