Translation of "once time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Once upon a time...
Однажды...
Once Upon A Time In Daulatdia.
Давным давно в Даулатдии.
Once lost, time cannot be recalled.
Потерянного времени не вернёшь.
Festival time comes once a year
Раз в году приходит Праздник...
Once upon a time there was CHANEL.
Однажды... CHANEL
I stole once, a long time ago.
Много лет назад, я воровал и сидел в тюрьме.
So this time too, just this once, just listen to me once more.
И в этот раз тоже, только в этот раз, просто выслушай меня.
Once you've learned that once or twice, you don't learn it a second time.
Как только ты с этим столкнёшься раз, то второго раза уже не нужно.
Once upon a time, octopuses roamed the Earth.
Когда то давно осьминоги свободно бороздили просторы Земли.
Once upon a time... no it's too silly.
Когда то давно... не, это слишком глупо.
Once upon a time there was a man...
Жил был один человек...
Once upon a time all food was organic.
Когда то вся еда была натуральной.
Once upon a time, there was a horse.
Однажды жилабыла лошадь.
Once upon a time, hundreds of years ago,
Однажды, сотни лет назад,
I saw you once a long time ago
Я... я видел вас однажды, очень давно.
Once upon a time, there lived an old man.
Жил был когда то один старик.
Once upon a time, there lived an old man.
Давным давно жил был один старик.
Once upon a time, there lived an old man.
Жил был старик.
Once upon a time, there lived a cruel king.
Когда то давно жил жестокий король.
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
Давным давно жила одна прекрасная принцесса.
Once upon a time, there was a beautiful princess.
В некотором царстве, в некотором государстве жила была прекрасная принцесса...
By this time, Victoria was once again extremely popular.
К этому времени популярность Виктории была действительно велика.
Once upon a time there's this happy little bacterium.
Жила была весёлая маленькая бактерия.
Sometimes it's as simple as Once upon a time ...
Иногда достаточно просто сказать Жил был однажды...
ONCE AND FOR ALL AND FOR THE LAST TIME,
Раз и навсегда запомни, говорю в последний раз
I was a bouncer once, a long time ago.
Я был вышибалой когдато.
Once upon a time there was a piece of wood.
Жил был кусок дерева.
So now we've speeded up the time scales once again.
Мы снова ускорили ход времени.
Once upon a time, there was a place called Lesterland.
Давным давно была такая страна Лестерлэнд.
Just once, living by myself, getting a part time job...
Просто хоть раз, живя один, работая...
You were fortunate once. You may not be next time.
Îäčí đŕç ňĺáĺ ďîâĺçëî, ŕ â äđóăîé ěîćĺň íĺ ďîâĺçňč.
Once upon a time, we soared into the Solar System.
Однажды мы уже вышли в пространство Солнечной системы.
Maybe you were a man once in my grandma's time.
Если ты и был крутым, то во времена царя гороха. Сейчас ты способен только убивать людей изза угла, не рискуя.
I'll teach you myself once I get the time, Joey.
Я сам научу тебя, когда у меня будет время, Джоуи.
I already saw it once, its worse the second time
Я его уже видел, но при повторном просмотре он еще хуже.
Once upon a time, there was a little lady stockholder...
Давнымдавно, жилабыла неприметная ледиакционер...
You have lunch with Sebastian time after time, but you never once come to visit me.
Ты раз за разом обедаешь с Себастьяном, но ты ни разу не пришел в гости ко мне.
Picasso once said, It takes a long time to become young.
Пикассо однажды сказал Нужно много времени, чтобы стать молодым .
You once said that autumn is your favourite time of year.
Вы как то сказали, что осень любимое время года для вас.
Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba.
Когда я выйду на пенсию, я посвящу всё моё время Татоэбе.
Once upon a time lived a king who had three daughters.
Жил да был король, и было у него три дочери.
Once upon a time, the world was a big, dysfunctional family.
Когда то мир был большой неблагополучной семьёй.
Picasso once said, It takes a long time to become young.
Пикассо однажды сказал Нужно много времени, чтобы стать молодым .
Picasso once said, It takes a long time to become young.
Пикассо однажды сказал Надо много времени, чтобы стать молодым .
If she returns here at any time, admit her at once.
Для неё тут всегда открыто.

 

Related searches : Once Upon A Time - Not Once - Once Removed - Once That - New Once - Was Once - Once Signed - Once Finished - Ignore Once - Once They