Translation of "one off approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This approach paid off. | Этот подход себя оправдывает. |
Capacity approach and thresholds for releases and off site transfers | i) Подход, ориентированный на мощность, и пороговые значения для выбросов и переноса за пределы участка |
One day off and then off to Taiwan? | Один выходной и потом в Тайвань? |
Then they will approach one another, questioning. | И подходят одни из них к другим, расспрашивая (друг друга о том, как они жили в земной жизни). |
And they will approach one another, inquiring. | И подходят одни из них к другим, спрашивая (друг друга о том, как они достигли такой награды от Аллаха). |
Then they will approach one another, questioning. | И устремляются одни из них к другим, расспрашивая. |
And they will approach one another, inquiring. | И приступили одни к другим, расспрашивая. |
Then they will approach one another, questioning. | Они будут обращаться друг к другу с вопросами. |
And they will approach one another, inquiring. | Они будут беседовать о жизни в земном мире и разных делах. Вспоминая о том, через что им пришлось пройти для того, чтобы оказаться среди этой благодати, они будут говорить |
And they will approach one another, inquiring. | Они будут расспрашивать друг друга. |
Then they will approach one another, questioning. | Эти верующие люди будут расспрашивать друг друга об их состоянии (что они делали и как жили в земной жизни). |
And they will approach one another, inquiring. | Одни из обитателей рая будут подходить к другим, спрашивая о блаженстве, в котором они живут и о причине его. |
Then they will approach one another, questioning. | Они подходят друг к другу с расспросами, |
And they will approach one another, inquiring. | Одни из них будут подходить к другим, беседуя о разном . |
Then they will approach one another, questioning. | Они приблизятся с расспросами друг к другу, |
And they will approach one another, inquiring. | Они приблизятся с расспросами друг к другу |
Then they will approach one another, questioning. | Они станут спрашивать одни других |
And they will approach one another, inquiring. | Встречаясь одни с другими, будут расспрашивать друг друга. |
One System Approach for Promoting Gender Justice | (Там же, пункт 86) |
This one is going off. | Вот этот звонит. |
There is no one size fits all approach. | Единого подхода не существует. |
You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings. | Неужели вы приходите (по страсти) к мужчинам имеете с ними близость (вместо женщин) и отрезаете путь нападаете на проходящих мимо селения путников , и совершаете в ваших собраниях неодобряемое насмехаетесь над людьми и причиняете им страдания ? |
You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings. | Разве ж вы действительно приходите к мужчинам и отрезаете пути, и совершаете в ваших собраниях неодобряемое? |
You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings. | Неужели вы вожделеете мужчин, перекрываете дороги и совершаете предосудительное на своих сборищах? |
You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings. | Неужели вы вожделеете мужчин, перекрываете дороги и совершаете предосудительное на своих сборищах? . |
You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings. | Лут сказал своему народу То, что вы делаете, губительно и мерзко. Вы приходите с вожделением к мужчинам и отрезаете пути к продолжению рода, способствуя его исчезновению. |
You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings. | Неужели вы вожделеете мужчин, грабите на дорогах и творите на ваших сборищах непотребное? |
You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings. | Неужто вы и впрямь К мужчинам (в своей похоти) идете? Бесчинствуете на больших дорогах И беззаконие творите, Когда (даете суд) в собраниях своих? |
You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings. | Не правда ли, что вы ложитесь с мужчинами, разбойничаете на дороге, допускаете противозаконное на судебных собраниях ваших? |
The sniper picked off his victims one by one. | Снайпер снимал своих жертв одного за другим. |
Inflate and tie off one soft one inch bubble. | Накачайте и завяжите один мягкий около 3см пузырь. |
The first one. The one you took off with. | Ну, тем, первым, с которым ты уехала? |
A number of international statements advocate a one share one vote approach. | В ряде международных документов предлагается принцип одна акция один голос . |
The spin off lasted one season. | Ответвление короткое один сезон. |
So I cut one rope off. | И я обрезаю одну верёвку. |
My grandpa's got one leg off. | У моего дедушки одна нога. |
One fights them off with sticks. | ...ты не знакомишься, а отбиваешься палками. |
One of your off nights, eh? | Закрытая вечеринка, да? |
One who'll send her off begging. | Какое странное лицо. Я должна её остановить |
The one she's run off with. | Ну, который сбежал вместе с ней. |
Last one switches off the light. | Последняя выключает свет |
I've used a slightly different approach on this one. | Я использовал совершенно другой подход. |
Once you get through your brute force approach, then you just rip off whole mountaintops. | Когда даже этого не достаточно, мы просто взрываем целые горы. |
now I can talk, no one gets off, I know how you like to now I can talk, no one gets off now I can talk, no one gets off | Теперь я могу говорить, никому не спастись Теперь я могу говорить, никому не спастись Теперь я могу говорить, никому не спастись |
One of these is scratch off masterpieces. | Один из них сотри защитный слой и получи произведение искусства . |
Related searches : One Approach - One-off - Off One - Hands-off Approach - One Promising Approach - One Such Approach - Approach One Another - One Possible Approach - In One Approach - One Company Approach - One Stop Approach - One Team Approach - One-sided Approach - One Voice Approach