Translation of "one off effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One more effort. | Поднажми ещё немного. |
By June 2006, this effort was paying off. | К июню 2006 г. эти усилия начали приносить свои плоды. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Героизм это коллективное дело, это раз. |
The effort became their fourth album, One by One . | В итоге получился их четвёртый альбом One by One. |
No one can achieve anything without effort. | Без усилий никто ничего не может добиться. |
One who puts effort into their costumes | Инвестировать их маскировки |
This is not a one off effort, but a collective effort and a sustained initiative that will shine an ever brighter light on an issue that has remained invisible for far too long. | Это не единичное усилие, но коллективная и поддерживаемая инициатива, которая осветит проблему, остававшуюся невидимой слишком долго. |
One day off and then off to Taiwan? | Один выходной и потом в Тайвань? |
Many IT solutions not only incur one off development expenses but also imply considerable further effort for continuous adaptation to new or modified requirements. | Многие решения ИТ требуют не только одноразовых затрат на разработку, но и дальнейших значительных усилий по их постоянной адаптации к новым или меняющимся требованиям. |
This one is going off. | Вот этот звонит. |
And each one is making their own individual effort. | Каждый действует сугубо индивидуально. |
The sniper picked off his victims one by one. | Снайпер снимал своих жертв одного за другим. |
Inflate and tie off one soft one inch bubble. | Накачайте и завяжите один мягкий около 3см пузырь. |
The first one. The one you took off with. | Ну, тем, первым, с которым ты уехала? |
No one can master English if he doesn't make effort. | Никто не может освоить английский язык, не прилагая никаких усилий. |
The spin off lasted one season. | Ответвление короткое один сезон. |
So I cut one rope off. | И я обрезаю одну верёвку. |
My grandpa's got one leg off. | У моего дедушки одна нога. |
One fights them off with sticks. | ...ты не знакомишься, а отбиваешься палками. |
One of your off nights, eh? | Закрытая вечеринка, да? |
One who'll send her off begging. | Какое странное лицо. Я должна её остановить |
The one she's run off with. | Ну, который сбежал вместе с ней. |
Last one switches off the light. | Последняя выключает свет |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
now I can talk, no one gets off, I know how you like to now I can talk, no one gets off now I can talk, no one gets off | Теперь я могу говорить, никому не спастись Теперь я могу говорить, никому не спастись Теперь я могу говорить, никому не спастись |
One of these is scratch off masterpieces. | Один из них сотри защитный слой и получи произведение искусства . |
Your efforts will pay off one day. | Ваши усилия однажды окупятся. |
One year later. Russia well, I m off. | Россия Ну, я пошла. |
One of your buttons has come off. | Одна из твоих пуговиц оторвалась. |
The jets took off one after another. | Самолёты поднялись один за другим. |
Tom took one of his gloves off. | Том снял одну перчатку. |
Anyway, this one is also going off. | В общем, этот тоже звонит. |
A little off on that last one. | Немного покинуть на что последний один. |
I want one weekend a month off. | Я хочу быть свободным от работы одни выходные в месяц. |
One of these is scratch off masterpieces. | Один из них сотри защитный слой и получи произведение искусства . |
And the next day one rope off. | А на следующий день ещё одну. |
Count off. USHERS One, two, three, four. | рассчитайсь. |
One can't get off without the other. | И один не может выйти без другого. |
You can take this one off now. | Можешь снять это. |
He's the one with his hat off. | Он тот, который всё время снимает шляпу. |
One of my eyelashes is coming off. | Ну вот, ресницы падают. |
If thrown off, one must remount immediately. | Если выпал из седла, скорей лезь обратно. |
They won't take this one off me. | Его у меня никто не отберёт. |
This one is going off. And oh, I have the ringer off. Tsh! Great. | Вот этот звонит. И ой, у меня звук выключен. Пфф! Отлично. |
So, if you have made one, cut it off and tie off the end. | Так что если вы сделали стебель, то обрежьте его и завяжите конец. |
Related searches : One-off Effort - One-off - Off One - One Time Effort - One-off Basis - One-off Items - One-off Investment - One-off Expenses - One-off Project - One-off Incident - One-off Donation - One Off Decision - One-off Adjustment - One-off Approval - One Off Approach