Translation of "one time effort" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a time to put effort, and a time not for effort.
Наслаждайся. Есть время для усилий и время без усилий.
Karma Time and effort
Карма. Время и усилия.
One more effort.
Поднажми ещё немного.
It takes time, effort, emotions...
Это работа на полную ставку.
The context is that of a one time effort, neither paid nor deadline driven.
Интересно, что платить сотрудникам журнала за их труд не было в обычае.
A heroic effort is a collective effort, number one.
Героизм это коллективное дело, это раз.
Languages take time and effort to master.
Для освоения языков требуются время и усилия.
Thank you for your time and effort.
Спасибо вам за время и усилия.
Obviously, this will take time and effort.
Ясно, что это потребует времени и усилий.
It takes little effort to re open a scar it takes time and wisdom to heal one.
Не составляет труда вскрыть незажившую рану потребуется время и мудрость, для того чтобы ее залечить.
The effort became their fourth album, One by One .
В итоге получился их четвёртый альбом One by One.
Furthermore, the time and effort devoted to planning was not commensurate with the time and effort devoted to implementation and evaluation.
Кроме того, время и усилия, затраченные на планирование, несоизмеримы со временем и усилиями, затрачиваемыми на осуществление и оценку.
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort.
На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы.
It was a waste of time and effort.
Это была потеря времени и усилий.
No one can achieve anything without effort.
Без усилий никто ничего не может добиться.
One who puts effort into their costumes
Инвестировать их маскировки
Now is an ideal time to begin that effort.
Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
Learning any language requires some effort and free time.
Изучение любого языка требует усилий и свободного времени.
It can be understood as representing the time, effort, and resources required to move from one event to another.
Может восприниматься как представление времени, трудозатрат и ресурсов, требуемых для перемещения от одного события к другому.
Its intended function is saving the crew time and effort.
Он призван сэкономить затраты времени и облегчить труд экипажа.
Some areas are one time policy adjustments, and some require substantial effort over a limited period (such as most ownership divestments).
Некоторые области нуждаются лишь в разовых стратегических корректировках, другие требуют значительных усилий в течение ограниченного периода времени (это касается большинства мероприятий, связанных со сменой субъекта собственности).
And each one is making their own individual effort.
Каждый действует сугубо индивидуально.
Nation building comes at a price in time, money, and effort.
Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов времени, денег, усилий.
It s time for the world s political holdouts to join that effort.
Странам, которые до сих пор воздерживаются, настало время присоединиться к этим усилиям.
Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork.
Много времени и усилий было потрачено на связанную со служебной аттестацией канцелярскую работу.
No one can master English if he doesn't make effort.
Никто не может освоить английский язык, не прилагая никаких усилий.
One time?
Как то раз?
Clearly, fixing the Security Council will require considerable time and political effort.
Очевидно, определение новой структуры Совета безопасности потребует немалого времени и политических усилий.
Effort the time required to complete a task, usually recorded in minutes.
Усилия оценка времени, требующегося для завершения задачи, обычно записываемое в минутах.
After some time, well I will not hide it, it's an effort!
Некоторое время, не буду скрывать этого, придется прилагать усилия!
I'm making an effort to explain to you for the last time.
Я делаю большое усилие, чтобы объяснить тебе в последний раз.
So for example, clicking a thousand times takes a lot more effort than clicking one time, but clicking a thousand times isn't challenging.
Так, например нажав в тысячу раз занимает намного больше усилий чем нажав один раз, но нажав тысячу раз не является сложной задачей.
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
When the user s attention is diverted from one location to another to access necessary information, there is an associated cost in time or effort.
Когда внимание пользователя перемещается из одного места в другое в целях доступа к необходимой информации, то затрачивается много времени и усилий.
The reasons go beyond the reality that big accomplishments require time and effort.
Помимо такого очевидного факта, как то, что на крупные достижения требуются время и усилия, для этого существует ещё несколько причин.
It's going to take all of our effort for all of this time.
Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода.
The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible.
Количество времени и сил затраченных на это абсолютно невероятно.
One more time.
Ещё раз.
One more time!
Ещё раз!
One more time?
Ещё разок?
One more time?
Ещё раз?
Total, one time
Всего, по всем фондам
One more time.
Повторяем сцену.
One more time.
Ещё разок.
One more time.
Еще раз.

 

Related searches : Effort Time - Time Effort - One-off Effort - One Time - Effort Of Time - Effort In Time - Time And Effort - Time An Effort - Time Consuming Effort - One-time Use - One-time Event - One-time Password - One-time Items - A One-time