Translation of "one off exception" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One exception is in Massachusetts.
Одно исключение Массачусетс.
But there is one exception.
С одним исключением.
With one single exception, you.
Единственное исключение вы.
If every rule has at least one exception is a rule, then at least one rule has no exception.
Если у всякого правила есть исключение это правило, то хотя бы у одного правила исключений нет.
Unfortunately there's one major exception, Internet Explorer.
WebGL встроен во многие браузеры, поэтому не нужно ничего устанавливать. К сожалению, есть огромное исключение Internet Explorer.
There's one exception I'd make, Your Highness.
Ваше Высочество, есть одно но.
With one notable exception Alizée has real talent...
В работе над диском принял участие Жан Жак Гольдман.
There is one exception to this regional development Egypt.
Существует одно исключение из этого регионального развития Египет.
She evidently saw nothing and nobody, with one exception.
Она, очевидно, ничего и никого не видела, кроме одного.
So all the angels prostrated, every one, without exception.
И пали ниц ангелы все вместе,
So all the angels prostrated, every one, without exception.
Все ангелы без исключения пали ниц,
So all the angels prostrated, every one, without exception.
Все ангелы послушались Аллаха и пали ниц перед Адамом,
So all the angels prostrated, every one, without exception.
Все ангелы разом пали ниц,
So all the angels prostrated, every one, without exception.
И пали ангелы все вместе ниц пред ним,
So all the angels prostrated, every one, without exception.
И ангелы поклонились все, каждый из них,
Consider the fate of one courageous exception to this rule.
Рассмотрим судьбу одного мужественного исключения этого правила.
24. With one exception, no pre 1993 pledges remain unpaid.
24. За одним исключением, случаев неполучения ранее объявленных взносов за период, предшествующий 1993 году, не было.
Exception
Исключение
Today s crisis is no exception nor will the next one be.
Сегодняшний кризис не является исключением не будет исключением и следующий кризис.
If I make one exception, I'll have to make a thousand.
Если я сделаю одно исключение, мне придется сделать тысячу.
One day off and then off to Taiwan?
Один выходной и потом в Тайвань?
Now, Sylvia Browne is an exception, an exception in one way, because the James Randi Educational Foundation, my foundation, offers a one million dollar prize in negotiable bonds.
Однако, Сильвия Браун является исключением, исключением в одном, потому что Образовательный Фонд Джеймса Рэнди, мой фонд, предлагает приз в 1 миллион долларов в оборотных облигациях.
)One of the final letters, ŋ , is an exception to these patterns.
Одна из конечных букв, ŋ , является исключением из этих правил.
Exception Handling
Особый режим
New Exception
Новое исключение
Change Exception
Изменить исключение
This one is going off.
Вот этот звонит.
The Indian Exception
Индийское исключение
The French Exception?
Особый случай Франции?
I'm no exception.
Я не исключение.
That's an exception.
Это исключение.
Floating point exception.
Сетевой интерфейсName
unknown exception caught
произошла неизвестная ошибка
Caught unknown exception
Произошла неизвестная ошибка
Reasons for exception
Основание для исключения
I'm no exception.
Я не исключение.
The sniper picked off his victims one by one.
Снайпер снимал своих жертв одного за другим.
Inflate and tie off one soft one inch bubble.
Накачайте и завяжите один мягкий около 3см пузырь.
The first one. The one you took off with.
Ну, тем, первым, с которым ты уехала?
One participant noted that the political exception clause was an obstacle to international cooperation.
Один из участников отметил, что условие об освобождении от ответственности по политическим соображениям сдерживает международное сотрудничество.
With the one exception of LastGosu who just beat me 2 0 straight up.
С одним исключением из LastGosu кто просто избил меня прямо 2 0.
The spin off lasted one season.
Ответвление короткое один сезон.
So I cut one rope off.
И я обрезаю одну верёвку.
My grandpa's got one leg off.
У моего дедушки одна нога.
One fights them off with sticks.
...ты не знакомишься, а отбиваешься палками.

 

Related searches : One-off Exception - One Exception - With One Exception - One Time Exception - One-off - Off One - One-off Basis - One-off Items - One-off Investment - One-off Expenses - One-off Project - One-off Incident - One-off Donation - One Off Decision