Translation of "only after" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Resend notification only after
Отправлять уведомления только после
Watching only after yourself...
Когда заботишься о других это успокаивает.
I'm only human after all.
Я всего лишь человек в конце концов.
But only after this one.
После этого.
After all, I am only...
Мне, в конце концов, всего лишь...
After all he's only seven!
Ему всего семь лет!
Well, It's only names after all.
Какая разница.
After all, it's only a story.
Всетаки, это всего лишь история.
Well, after all it's only natural.
Ну, в конце концов, это естественно.
After all, he's only a baby.
В конце концов, он всего лишь ребенок.
But after all, it's only temporary.
Но, в конце концов, это всё временно.
Note Changes only take effect after logout.
Изменения вступят в силу только после повторного входа в систему.
Only street casinos are open after that.
После этого времени открыты только уличные казино.
After the fire, only ash was left.
После пожара остался только пепел.
The couple separated after only 4 months.
Этот брак просуществовал всего 4 месяца.
In case of , it only happens after .
кого ) не произносится со звуком в .
The attack ceased only after 2200 hours.
Нападение прекратилось только после 22 ч. 00 м.
The attack ceased only after 2100 hours.
Нападение прекратилось только после 21 ч. 00 м.
Normally we only fight after five minutes.
Мы обычно ссоримся с тобой на пятой минуте.
After all, it was only a slap.
В конце концов, это была просто пощечина.
After all, I only met him once.
В конце концов, я видела его только однажды.
But only after the sun goes down.
Но только после захода солнца.
And only after you show 'em how.
А как же быть с детьми? Дети не такие.
He resigned only after winning election to parliament.
В отставку он ушел только после своего избрания в парламент.
The criticism only intensified after the note's release.
Это заявление только лишь усилило волну негодования.
Only after perceiving harmony you may become great.
Только познав гармонию, ты станешь великим.
Registration is only valid after payment in advance.
Регистрация действительна только после предоплаты.
Only a year after that opening, she died.
Она умерла в расцвете сил.
After that, Curry performed only rarely in public.
После этого Карри редко появлялся на публике.
However, it only became widely used after 1815.
Однако, морфин стал широко использоваться только после 1815 года.
However, he dropped out after only one year.
Однако через год прервал обучение.
Only start playing after clicking the play button
Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения
Only show when queue is empty after transfer
Показывать только, если очередь пуста
We only want zeroes after the hundreds place.
Нам нужно получить нули после сотен
In 2005, after only one year of college,
В 2005 году только после одного года обучения в колледже,
But only four years after it was built,
Но спустя 4 года после его возведения,
After all, it's something that concerns only them.
В конце концов, это касается только их.
Only after passing city inspection and design schools.
Только пройдем городскую инспекцию и проектирование школы.
And after will only record in the archives.
А после останутся только записи в архивах.
We only became in love after she left.
Мы полюбили друг друга уже после ее отъезда.
He went solo after only twoandahalf hours dual.
Только два с половиной часа с инструктором.
I make it only just after 1 1.
А на моих одиннадцать ноль две.
It was only a routine matter after all.
Дело в общем рутинное.
It's only a little bit after 2 00.
Смотрел бейсбол или после двух часов лег спать? Ты куда?
Charlotte died after the birth of her only child, a year after their marriage.
Шарлотта умерла при родах своего единственного ребёнка спустя один год после заключения брака.

 

Related searches : Only After Having - But Only After - Only After That - Only Shortly After - And Only After - Only After Prior - Only After Approval - Only Slightly - Stuff Only - Only Afterwards - English Only - Only Those