Translation of "only with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

With only fighting .
Постоянно бои.
Go with you, only with you.
Уплыть с тобой, только с тобой.
Always only with words.
Всегда только словами.
Only generous with youngmen.
Не скупится только на молоденьких.
I only feel comfortable with children, only in your house.'
Только с детьми мне хорошо, только у тебя.
Show only files with extension
Показывать файлы только с расширением
only with 2.0 JTS engine.
Выпускался только с двигателем 2,0 JTS.
Only with one's immediate neighbours?
Все со всеми?
With a sap, only good.
Резиновой дубинкой.
For example, 3 is the only prime with period 1, 11 is the only prime with period 2, 37 is the only prime with period 3, 101 is the only prime with period 4, so they are unique primes.
Простое число p 2, 5 называется уникальным, если не существует другого простого q , такое что длина периода обратной величины, 1 p , равна длине периода 1 q .
She answered only with a smile.
Чарская отвечала ему только улыбкой.
Marco Rubio with only 21 percent.
Марко Рубио, у которого всего лишь 21 процент.
I only speak French with Tom.
Я говорю с Томом только по французски.
I only speak French with them.
Я говорю с ними только по французски.
Only available with the 1.0i engine.
Единственный доступный двигатель бензиновый.
Say 'Signs are only with God.'
Скажи (им) (о, Мухаммад) Знамения у Аллаха (а не у меня) любое знамение происходит только по воле и могуществу Аллаха .
Say 'Signs are only with God.'
Скажи Знамения находятся у Аллаха.
Say 'Signs are only with God.'
Я не властен ни над одним из них .
Say 'Signs are only with God.'
Скажи , Мухаммад Воистину, знамения полностью во власти Аллаха.
Say 'Signs are only with God.'
Скажи Знамения во власти Бога и образумят ли они вас?
The decision rests only with Allah.
Я не могу защитить вас от того, что Аллах вам предопределил.
The decision rests only with Allah.
Больше я ничем не могу помочь вам, ибо ничто не способно предотвратить предопределенное Аллахом. Он предопределяет и выносит решения, и эти решения непременно исполняются.
The decision rests only with Allah.
Решение принимает только Аллах.
The decision rests only with Allah.
Он один может вас спасти, и решение только от Него, и я полагаюсь на Него.
My success lies only with God.
И я желаю только исправления чтобы вы исправились , насколько я могу (это делать).
The decision rests only with God.
И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами.
My reward lies only with God.
Я не прошу вас вознаградить меня за проповеди, не стремлюсь к вашему богатству и не обременяю вас долговыми обязательствами. Воистину, вознаградить меня может только Аллах.
My success lies only with God.
И если человек испрашивает помощь у Аллаха и искренне обращается к Нему, то все его поступки непременно окажутся правильными. Именно поэтому Всевышний Аллах сказал Аллаху ведомо сокровенное на небесах и на земле, и к Нему возвращаются дела.
The decision rests only with God.
Больше я ничем не могу помочь вам, ибо ничто не способно предотвратить предопределенное Аллахом. Он предопределяет и выносит решения, и эти решения непременно исполняются.
My success lies only with God.
Помогает мне только Аллах.
The decision rests only with God.
Решение принимает только Аллах.
My success lies only with God.
Без помощи и поддержки Аллаха я не пришёл бы к истине.
The decision rests only with God.
Он один может вас спасти, и решение только от Него, и я полагаюсь на Него.
My success lies only with God.
Споспешествовать мне в этом может только Аллах.
My success lies only with God.
И (в этом) помощь мне лишь от Аллаха.
My recompense is only with Allah.
О мои соплеменники! Я не прошу вас вознаградить меня за проповеди, не стремлюсь к вашему богатству и не обременяю вас долговыми обязательствами.
My succour is only with Allah.
И если человек испрашивает помощь у Аллаха и искренне обращается к Нему, то все его поступки непременно окажутся правильными. Именно поэтому Всевышний Аллах сказал Аллаху ведомо сокровенное на небесах и на земле, и к Нему возвращаются дела.
My succour is only with Allah.
Помогает мне только Аллах.
My succour is only with Allah.
Без помощи и поддержки Аллаха я не пришёл бы к истине.
My succour is only with Allah.
Споспешествовать мне в этом может только Аллах.
My succour is only with Allah.
И (в этом) помощь мне лишь от Аллаха.
Show only RAW files with extensions
Расширение digiKam для восстановления фотографии.
a Activities with secured financing only.
а Деятельность осуществляется лишь при гарантированном финансировании.
Only to households with a man.
Да.
Only somehow ... with a smart trick.
Только как нибудь... с хитростью передайте.

 

Related searches : Only Deals With - Only With Difficulty - Only Deal With - With Him Only - Only Applicable With - Only Possible With - Deals Only With - Only With You - Works Only With - Use Only With - Only Valid With - Possible Only With - With Not Only