Translation of "operate with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Salesmen operate with little direct supervision. | Торговые представители работают, не находясь под непосредственным контролем. |
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands. | Вы воздействуете на этот мир так, как вы воздействуете на реальный мир, т.е. руками. |
into equipment designed to operate with these products, i.e. | Информация для потребителя Срок хранения вещей в ст. |
Six down services operate on weekdays, with four at weekends. | Six down services operate on weekdays, with four at weekends. |
They shall operate in accordance with laws effective in Latvia. | Они действуют в соответствии с существующими в Латвии законами. |
How do you move data around and operate with data? | Как вы будете перемещать данные и оперировать ими? |
Where'd you operate? | Где Вы работали? |
Did you operate? | Τы меня оперировал? |
Help me operate. | Поможешь мне оперировать. |
Armed civilian groups operate with impunity, terrorizing and murdering the innocent. | Вооруженные гражданские группы действуют в условиях полнейшей безнаказанности, запугивая и убивая ни в чем не повинных людей. |
But allowing companies with poor environmental records to operate with impunity is no solution. | Однако позволять безнаказанно действовать компаниям с плохим экологическим прошлым это не решение. |
Most elevators operate automatically. | Большинство лифтов работают автоматически. |
How does it operate? | Как функционирует? |
We don't all operate | Мы не все работаем таким образом. |
They'd have to operate. | Меня должны были прооперировать. |
How do they operate? | Как функционируют? |
We'll operate without it. | Будем оперировать без него. |
We'll have to operate. | Придется оперировать. |
Thus, many financial institutions, especially the largest, operate with an implicit government guarantee. | Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию. |
Also with the agency operate representative offices in countries of the former USSR. | Также у агентства работают представительства в странах бывшего СССР. |
Crows actively hunt and occasionally co operate with other crows to make kills. | Вороны активно охотятся, а иногда и объединяются с другими воронами, чтобы поймать добычу. |
The buckle, when tested in accordance with paragraph 7.5.3. below, shall operate normally. | 6.2.2.3 Пряжка должна нормально функционировать после испытания, указанного в пункте 7.5.3 ниже. |
That's just that's how we operate with the hype cycle in Silicon Valley. | Мы работаем с hype цикл в Силиконовой долине. |
Liquid metal battery is designed to operate at elevated temperature with minimum regulation. | Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем. |
27 b) A co operative can also operate with the existing processing plants | 27 б) Кооператив также может сотрудничать с существующими перерабатывающими предприятиями |
How does the network operate? | Как функционирует эта сеть? |
Gongshi has ceased to operate. | Gongshi перестал существовать. |
I can operate a crane. | Я могу управлять краном. |
Tom can operate a crane. | Том может управлять краном. |
She can operate a crane. | Она может работать крановщиком. |
She can operate a crane. | Она может управлять краном. |
We have to operate immediately. | Мы должны провести операцию безотлагательно. |
We have to operate immediately. | Мы должны оперировать немедленно. |
We have to operate urgently. | Мы должны срочно оперировать. |
C. Build operate transfer projects | С. Проекты строительства, эксплуатации и передачи |
The cops operate on facts. | Копы опираются на факты. |
If I operate it, yes. | месте со мной, да. |
With the advent of Soviet power plant continued to operate in its original form. | С приходом Советской власти завод продолжал действовать в первоначальном виде. |
Voluntary associations are established and operate in conformity with the Constitution and the law. | Общественные объединения создаются и действуют в рамках Конституции Республики Таджикистан и законов. |
He's putting up the money to operate with and he's letting me stay here. | Он вложил деньги и поселил меня здесь. |
This allows GCR to cooperate with NGOs with similar objectives in other countries and to operate beyond Greece. | Таким образом, ГСБ имеет право сотрудничать с зарубежными НПО, ставящими перед собой аналогичные цели, и осуществлять деятельность за границей. |
Pickpockets may operate in this area. | В этом районе могут работать воры карманники. |
Pickpockets may operate in this area. | В этом районе могут орудовать воры карманники. |
About 250 Shinkansen trains operate daily. | Ежедневно работает порядка 250 высокоскоростных поездов Синкансэн. |
Massport does not operate these facilities. | Massport не является оператором этих аэропортов. |
Related searches : Operate With Impunity - Operate With Integrity - Can Operate With - Operate With Efficiency - Operate With Loss - Operate Machinery - Operate Effectively - Will Operate - We Operate - Shall Operate - Can Operate - Operate Correctly - Operate Leasing