Translation of "operate with loss" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Salesmen operate with little direct supervision.
Торговые представители работают, не находясь под непосредственным контролем.
Other claims with this loss type relate to loss of cash.
США) испрашивается в 16 претензиях.
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands.
Вы воздействуете на этот мир так, как вы воздействуете на реальный мир, т.е. руками.
loss. Weed free crops of evenly spaced beet will do much to ensure that the flail topper and scalper operate efficiently.
Чистые от сорняков и равномерные посевы во многом способствуют эффективной работе ботворезов.
into equipment designed to operate with these products, i.e.
Информация для потребителя Срок хранения вещей в ст.
Six down services operate on weekdays, with four at weekends.
Six down services operate on weekdays, with four at weekends.
They shall operate in accordance with laws effective in Latvia.
Они действуют в соответствии с существующими в Латвии законами.
How do you move data around and operate with data?
Как вы будете перемещать данные и оперировать ими?
Where'd you operate?
Где Вы работали?
Did you operate?
Τы меня оперировал?
Help me operate.
Поможешь мне оперировать.
Armed civilian groups operate with impunity, terrorizing and murdering the innocent.
Вооруженные гражданские группы действуют в условиях полнейшей безнаказанности, запугивая и убивая ни в чем не повинных людей.
One has to put up with the loss.
Да, скажете тоже.
And We seized them with extreme poverty (or loss in wealth) and loss in health with calamities so that they might believe with humility.
(Но те общины не признавали своих пророков) и схватывали Мы их нуждой крайней бедностью и бедой болезнями , надеясь этим, что они смирятся (перед своим Господом) (и станут поклоняться только Ему)!
And We seized them with extreme poverty (or loss in wealth) and loss in health with calamities so that they might believe with humility.
Мы подвергали их нищете и недугам, дабы они стали смиренными.
And We seized them with extreme poverty (or loss in wealth) and loss in health with calamities so that they might believe with humility.
Мы подвергали их нищете и недугам, дабы они проявили смирение.
And We seized them with extreme poverty (or loss in wealth) and loss in health with calamities so that they might believe with humility.
Мы посылали посланников многим народам до появления твоей общины, но народы не уверовали в них и их призыв считали ложью. В наказание Аллах подвергал их бедствиям и страданиям, может быть, они будут богобоязненными и смиренными, обращаясь к Аллаху!
But allowing companies with poor environmental records to operate with impunity is no solution.
Однако позволять безнаказанно действовать компаниям с плохим экологическим прошлым это не решение.
Data compression algorithms can be classified in two categories those with data loss and those without data loss.
Алгоритмы сжатия данных можно разделить на две категории с потерей данных и без потерь данных.
Weight loss with Rimonabant however has not been shown to be greater than other available weight loss medication.
Однако потеря веса под влиянием Римонабанта не оказалась большей, чем от других имеющихся препаратов для потери веса.
Gwen leaves for Europe to cope with her loss.
Гвен уезжает в Европу, чтобы справиться с потерей.
We can certainly empathize with their pain and loss.
Мы, безусловно, разделяем их боль и потери.
That's particularly true with weight loss, and weight gain.
Это особенно верно в отношении потери и набора веса.
With the loss of diversity you lose your security.
С потерей разнообразия вы теряете вашу защищенность.
Most elevators operate automatically.
Большинство лифтов работают автоматически.
How does it operate?
Как функционирует?
We don't all operate
Мы не все работаем таким образом.
They'd have to operate.
Меня должны были прооперировать.
How do they operate?
Как функционируют?
We'll operate without it.
Будем оперировать без него.
We'll have to operate.
Придется оперировать.
Loss
Убыток
Thus, many financial institutions, especially the largest, operate with an implicit government guarantee.
Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию.
Also with the agency operate representative offices in countries of the former USSR.
Также у агентства работают представительства в странах бывшего СССР.
Crows actively hunt and occasionally co operate with other crows to make kills.
Вороны активно охотятся, а иногда и объединяются с другими воронами, чтобы поймать добычу.
The buckle, when tested in accordance with paragraph 7.5.3. below, shall operate normally.
6.2.2.3 Пряжка должна нормально функционировать после испытания, указанного в пункте 7.5.3 ниже.
That's just that's how we operate with the hype cycle in Silicon Valley.
Мы работаем с hype цикл в Силиконовой долине.
Liquid metal battery is designed to operate at elevated temperature with minimum regulation.
Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
27 b) A co operative can also operate with the existing processing plants
27 б) Кооператив также может сотрудничать с существующими перерабатывающими предприятиями
They accumulate millions by taking loss after loss.
Снова и снова теряют в деньгах, а в итоге имеют миллионы.
We all wrestle with experience and challenge, limits and loss.
Он прав. Все мы сталкиваемся с переживаниями, проблемами, пределами возможного и потерями.
How does the network operate?
Как функционирует эта сеть?
Gongshi has ceased to operate.
Gongshi перестал существовать.
I can operate a crane.
Я могу управлять краном.
Tom can operate a crane.
Том может управлять краном.

 

Related searches : Operate With - Operate With Impunity - Operate With Integrity - Can Operate With - Operate With Efficiency - Coping With Loss - Operate Machinery - Operate Effectively - Will Operate - We Operate - Shall Operate - Can Operate - Operate Correctly