Translation of "or if required" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
If amendment required, | Если требуется внесение поправок, |
If the guardian is the father or grandfather, his consent is required. | Если опекуном является отец или дед, требуется его согласие. |
Personnel matters if required . | Вопросы персонала при необходимости |
Use additional pages, if required. | При необходимости можно заполнить дополнительные бланки формы. |
Note by the Secretariat (if required) | Записка Секретариата (при необходимости) |
Prompt user if authentication is required | Уведомить пользователя, если необходима аутентификация |
If required there must be total removal. | Если требуется такое удаление, оно должно быть полным. |
Export licences are required if the items exported or transferred are for a relevant use in WMD. | Лицензии на экспорт требуются в тех случаях, если экспортируемые или трансгранично перемещаемые предметы предназначаются для соответствующего использования в рамках ОМУ. |
name is either singleLine or multiLine. If you choose multiLine the attributes end and region are required. | name может быть singleLine или multiLine. Если выбрать multiLine, то потребуются атрибуты end и region. |
Signature or exchange of documents strictly required | Строгое требование в отношении подписи или обмена документами |
So if the temptations removed. .no resistance required! | Поэтому если убрать искушение... то не нужно сопротивляться! |
(j) (j) Public participation is required whenever an EIA report or integrated permit is required. | j) участие общественности необходимо в тех случаях, когда требуется доклад об ОВОС или комплексное разрешение. |
Version 1.1.0 (or higher) of XmlRpcPlugin is required. | (Требуется XmlRpcPlugin версии 1.1.0 или выше). |
certificates of origin if they are required for transit, | свидетельствами о происхождении груза, если они требуются для транзитной перевозки |
b. Application of Articles 4.6 and 4.10 (if required) | b. применение статей 4.6 и 4.10 (при необходимости) |
If you take the fashionable Italian or German brands, there's no problem with them, all the required conditions are met. | Если брать модные бренды итальянские, или немецкие то с ними все в порядке, там требуемые показатели в норме. |
If the same marking or the same label is required for different packages, it only needs to be applied once. . | Если для разных упаковок требуется одна и та же маркировочная надпись или один и тот же знак, их достаточно нанести лишь один раз . |
(h) the information required by article 13, if a tender, proposal, offer or quotation was rejected pursuant to that provision | h) информацию, предусмотренную статьей 13, если тендерная заявка, предложение, оферта или котировка отклонены в соответствии с этим положением |
(h) The information required by article 15, if a tender, proposal, offer or quotation was rejected pursuant to that provision | h) информация, предусмотренная статьей 15, если тендерная заявка, предложение, оферта или котировка отклонены в соответствии с этим положением |
Or as required by the relevant rules of law . | 3 Или еще когда этого требуют нормы применимого права . |
One of install, remove, upgrade or list is required. | Необходимо указать одну из команд install, remove, upgrade или list |
One of install, remove, upgrade or list is required. | Необходимо указать одну из команд install, remove, upgrade или listNAME OF TRANSLATORS |
If the notification does not contain the information required, it is required to inform the notifying Party accordingly. | Если уведомление не содержит требуемую информацию, то он должен соответствующим образом информировать уведомляющую Сторону. |
If the proposal does not contain the information required, it is required to inform the proposing Party accordingly. | Если же такая информация в предложении отсутствует, он должен информировать об этом соответственно предлагающую Сторону. |
If one were to instead grow coconut or rapeseed, more land would be required to produce the same amount of oil. | Производство кокосового или рапсового масла потребует гораздо больше свободной земли при сопоставимых объемах поставок . |
Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required. | Необязательный биржевой код акции или другого финансового инструмента. |
when required to stay overnight at Bangkok, Kuala Lumpur or | приходится ночевать в Бангкоке, Куала Лумпуре и Сингапуре по ставкам, |
(4) If, in applying for entry to Tajikistan, an individual has provided false personal information or has not submitted the required documents | 4) если при возбуждении ходатайства о въезде он сообщил о себе ложные сведения или не представил необходимые документы |
(c) Give guidance to those carrying out the work, if required. | c) представление, в случае необходимости, руководящих указаний тем, кто занимается проведением этой работы. |
No guarantee shall be required for the road vehicle or combination of vehicles or container. | Для дорожного транспортного средства, состава транспортных средств или контейнера никаких гарантий не требуется. |
The consent of the adoptee is required if he or she has attained the age of 10 years (Marriage and Family Code, art. | Для усыновления ребенка, если он достиг десятилетнего возраста, требуется согласие усыновляемого (ст. 121 КоБиС Туркменистана). |
Or make it worse, by increasing the required volume of calculations. | Или усугубить ее, увеличив требуемый объем расчетов. |
True equality often required measures of positive discrimination, or affirmative action. | Истинное равенство зачастую требует применения мер позитивной дискриминации или позитивных действий. |
D. Modification required in the approved (or proposed) programme of work | D. Изменения, которые необходимо внести в утвержденную (или предлагаемую) программу работы |
Such bodies, of either fixed or indeterminate duration, meet as required. | Такие органы либо создаваемые на определенный срок, либо действующие постоянно проводят свои заседания по мере необходимости. |
Additional staffing for administrative or technical backup will not be required. | Дополнительный персонал для оказания административной или технической поддержки не потребуется. |
Some of the elements of those guidelines required explanation or clarification. | Некоторые из элементов этих руководящих принципов требуют разъяснения или уточнения. |
If required, an additional conference room may also be provided upon request. | В таких случаях следует заблаговременно подавать заявки через секретариат. |
If relevant, coordination with Romania is required, as line continues to Buzáu) | Если будет признана необходимой, то потребуется координация с Румынией, поскольку линия продолжается до Бузэу |
13. The Friends shall meet as required, at ministerial level if necessary. | 13. При необходимости друзья Генерального секретаря проведут совещание, если потребуется, на уровне министров. |
If required, the new Administrator would assess if any additional budgetary requirements could be accommodated through reprioritization. | При необходимости новый Администратор рассмотрит возможность удовлетворения любых дополнительных бюджетных потребностей за счет пересмотра существующих приоритетов. |
No certificate of approval is required for road vehicles or containers transporting heavy or bulky goods. | Для дорожных транспортных средств или контейнеров, перевозящих тяжеловесные или громоздкие грузы, свидетельство о допущении не требуется. |
Some information not required to be published under the Model Law is required, encouraged or permitted to be published or is published in practice in some jurisdictions reviewed. | В ряде изученных правовых систем требуется, поощряется или разрешается опубликование некоторой информации, публикации которой не требуется согласно Типовому закону, или же такая информация публикуется на практике. |
Even if ratings were no longer required or encouraged by law, however, demand for ratings and the need to improve their reliability would remain. | Даже если бы рейтинги не требовались и не вдохновлялись законодательством, потребность в рейтингах и необходимость улучшить их надежность остались бы. |
If an IBC or tank is non insulated, a heat load of the shell as given in 4.2.1.13.8 of the Model Regulations is required. | Если КСГМГ или цистерна не изолированы, требуется тепловая нагрузка на корпус, указанная в пункте 4.2.1.13.8 Типовых правил. |
Related searches : If Required - If Or - Or If - And If Required - Except If Required - If So Required - Only If Required - If Legally Required - If Not Required - If It Required - If Deemed Required - If Required Please - Or As Required - Required Or Optional