Translation of "original equipment supplier" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equipment - translation : Original - translation : Original equipment supplier - translation : Supplier - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 2007, Doosan acquired the construction machinery company Bobcat USA, the world s largest supplier of small construction equipment. | В 2007 году Doosan приобрел ведущих компаний строительной техники Bobcat США, крупнейший в мире поставщик малой строительной техники. |
The vehicle(s) for which the system is intended as original equipment | Транспортное средство (транспортные средства), для которого (которых) предназначена система в качестве первоначального оборудования |
66. Upon the approval of headquarters, the field office requested the supplier to exchange the equipment already supplied for a more urgently needed equipment of the same value. | 66. С разрешения штаб квартиры местное отделение попросило поставщика обменять уже поставленное оборудование на другое, более необходимое оборудование на ту же сумму. |
Supplier organization customer | Поставщик организация потребитель |
He's our supplier. | Это всё, что у меня есть. |
This is the official supplier of specialized machinery, transport and equipment directly to the final consumer or through a leasing company. | Это официальный поставщик специализированной техники, транспорта и оборудования напрямую конечному потребителю или через лизинговую компанию. |
The supplier State must ensure that the equipment will be used only for the legitimate self defence needs of the receiving State. | Государство поставщик должно обеспечить, чтобы эта техника использовалась лишь для удовлетворения законных нужд самообороны государства получателя. |
Nestlé's supplier development in China | Развитие сети поставщиков компании Нестле в Китае 11 |
Principle Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками |
You had a monopoly supplier. | Был один поставщик монополист. |
These SMEs usually produce products on an original equipment manufacturer (OEM) or original design manufacturer (ODM) basis, resulting in less resources spent on research and development. | Эти предприятия обычно производят продукцию OEM или изготовляют изделия по оригинальному проекту (ODM), в результате чего меньше ресурсов тратится на исследования и развитие новых товаров. |
(IAEA safeguards export controls supplier measures) | Статья III (гарантии МАГАТЭ экспортный контроль меры со стороны поставщиков) |
Would you be Its primary supplier? | Будете ли вы первичным поставщиком? |
The protective device shall be mounted on the vehicle as an item of original equipment (i.e. equipment installed by the vehicle manufacturer prior to first retail sale). | 5.5 Противоугонное устройство должно быть установлено на транспортном средстве в качестве элемента первоначального оборудования (т.е. оборудования, устанавливаемого заводом изготовителем транспортного средства до первой розничной продажи). |
CONCERNING THE APPROVAL OF PARTITIONING SYSTEMS TO PROTECT PASSENGERS AGAINST DISPLACED LUGGAGE, SUPPLIED AS NON ORIGINAL VEHICLE EQUIPMENT | ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО НОВЫМ ПРАВИЛАМ, |
Equipment purchased during the year was lower than planned due to a scale down of original purchases planned. | Расходы на закупку оборудования в течение года были ниже ожидавшихся из за сокращения масштабов ранее планировавшихся закупок. |
Other Singapore SMEs, such as Autron Corporation Ltd. (an equipment supplier to China's electronics industry), have strengthened their overseas market position and presence through selected acquisitions. | (поставщик оборудования для китайской электронной промышленности), укрепляют позиции на зарубежных рынках и расширяют свое присутствие на них на основе выборочных приобретений. |
(b) An international arms transfer may also occur without the movement of equipment across State frontiers if a State, or its agent, is granted title and control over the equipment in the territory of the supplier State. | b) международная поставка оружия может произойти и без перемещения боевой техники через государственные границы, если государство или его агент получает право собственности и контроль за боевой техникой на территории государства поставщика. |
China is also Burma s largest military supplier. | Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы. |
Box 2. Nestlé's supplier development in China | Передача технологии |
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e)) | quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е)) |
In Burkina Faso, equipment functioning with CFC is not allowed to be imported under the licensing scheme and a certificate with product characteristics is required from the supplier. | В Буркина Фасо условия лицензирования не допускают импорта оборудования, в котором используются ХФУ, а от поставщиков требуется представление сертификата с указанием технических характеристик продукции. |
SMEs during that phase were not original equipment manufacturers and did not possess the required technological capabilities to undertake OFDI. | На этом этапе МСП, не занимавшиеся изготовлением оборудования, не обладали технической базой, необходимой для размещения ВПИИ. |
An overrun on data processing equipment ( 13,500) is the result of purchases of software not included in original cost estimates. | Перерасход средств по статье quot Оборудование для обработки данных quot (13 500 долл. США) является следствием закупки программного обеспечения, не включенного в первоначальную смету расходов. |
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada. | Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада. |
The supplier for this cargo was M s. | Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot . |
The labour force is a supplier as well. | Рабочая сила также является поставщиком. |
The bank is the normal supplier of credit. | Банк обычный источник получения кредита. |
Until appropriate measures are in place, it would be prudent for supplier states not to undertake new initiatives involving the transfer of such equipment and technology to additional states. | Пока не будут введены надлежащие меры, государствам поставщикам было бы целесообразно не предпринимать новых инициатив, сопряженных с передачей подобного оборудования и технологии дополнительному кругу государств. |
That's the original? Yeah, original. | Това ли е оригиналът? |
Since Iso had sold the body making equipment to BMW, VELAM developed their own body but used the original Iso engine. | Поскольку Iso продал оборудование для постройки кузова концерну BMW, VELAM разработали свои собственные кузова, но использовали оригинальные двигатели Iso. |
Look, if this happens to you, I can give you ... This stuff is still not as good at the original equipment. | Если надо будет, я могу дать вам вот это но оно всё равно не так хорошо, как оригинал, сделанный природой . |
However, earlier experience in 1991 had shown that equipment could be directly procured from the manufacturer at half the price of his agent who was UNHCR apos s previous supplier. | Однако, как показал опыт 1991 года, оборудование можно непосредственно покупать у производителя по цене вдвое меньше цены, устанавливаемой его агентом, который был предыдущим поставщиком УВКБ. |
The supplier State must also take steps to ensure that the equipment will not be diverted to other uses or destinations, different to that agreed upon by the receiving State | Государство поставщик должно также предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы эта техника не использовалась в других целях или в других местах, которые отличаются от тех, что были согласованы с государством получателем |
Belluno also became a supplier of iron and copper. | Также Беллуно стал поставщиком металла и меди. |
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs. | В настоящее время ЮНИСЕФ является самым крупным поставщиком ОИПС в мире. |
It's an Augent, the biggest supplier to butcher shops. | Нож для разделки рыбы, марка Ноджинт . |
Toshiba licenses their stack to other original equipment manufacturers (OEM) and has shipped with some Fujitsu Siemens, ASUS, Dell and Sony laptops. | Toshiba лицензирует стек для других производителей оригинального оборудования (OEM) и поставляется вместе с некоторыми Fujitsu Siemens, ASUS, Dell и ноутбуками Sony. |
GRRF stressed the need to ensure that replacement discs and drums should have at least the same performance as the original equipment. | GRRF подчеркнула необходимость обеспечения по крайней мере такой же эффективности сменных тормозных дисков и барабанов, как и в случае оригинального оборудования. |
Original | оригинальный |
Original | Исходный |
original | оригинал |
Original | Артикли |
Original | Оригинал |
Original | Оригинальный |
Related searches : Original Supplier - Original Equipment - Supplier Equipment - Equipment Supplier - Original Equipment Manufacturing - Original Equipment Market - Original Equipment Service - Automotive Original Equipment - Original Equipment Sales - Original Equipment Parts - Original Equipment Manufacturer - Original Equipment Spares - Original Equipment Quality - Supplier Furnished Equipment