Translation of "our meeting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Our meeting here?
Наша встреча?
Our meeting was quite accidental.
Наша встреча была совершенно случайна.
Here is our founding meeting.
Вот наше учредительское собрание.
So these are our meeting notes.
Итак, вот заметки с нашего совещания.
Can that be our meeting place?
Так может ли это быть местом нашей встречи?
Our next meeting will be next Monday.
Наша следующая встреча состоится в следующий понедельник.
It's about our last meeting in London.
Это касается нашей встречи в Лондоне.
I already long for our next meeting.
С нетерпением жду (педующеи в(тречи.
Remember our meeting that day in Venice?
Помнишь нашу встречу тогда в Венеции?
Our class has a meeting once a week.
Наш класс встречается раз в неделю.
Meeting documentation will be available on our homepage
Документация для совещания будет размещена на нашей домашней странице
We don't know what to call our meeting.
Мы не знаем, как назвать наше сегодняшнее совещание.
We're having a meeting at our place tonight.
Встретимся сегодня на собрании.
So stand on the agenda of our meeting ...
Поэтому выношу на повестку дня нашего собрания...
We'll have to hurry for our next meeting.
Мы спешим на очередное собрание.
The police break up our meeting, Herr Rick.
Полиция разогнала наше собрание.
This melody is the result of our meeting.
Эта мелодия родилась благодаря нашей встрече.
You chose a lovely spot for our meeting.
Ясно.
Our meeting left a lasting impression on me.
Наша встреча произвела впечатление на меня.
This is our second meeting, is not it?
Уже вторая наша встреча, не так ли?
A star shines on the hour of our meeting.
В час нашей встречи сияет звезда.
Our meeting today is therefore most timely and appropriate.
Поэтому наше сегодняшнее заседание является очень своевременным и нужным.
I look forward to meeting with colleagues, and making considerable progress, at our next meeting in January.
С интересом ожидаю встречи с коллегами и надеюсь на достижение существенного прогресса на нашей следующей сессии в январе.
What time is our meeting? Wait, I need to check.
Во сколько у нас встреча? Подождите, мне надо проверить .
Our next meeting will be held next on October 20th.
Наше следующее собрание состоится двадцатого октября.
Our next meeting will be held next on October 20th.
Наша следующая встреча состоится двадцатого октября.
That was our obligation at this High level Plenary Meeting.
Именно это мы обязаны были сделать на пленарном заседании высокого уровня.
Funny our meeting like this, isn't it? Yes, isn't it?
Забавно, как мы познакомились, да?
Did he tell you that Rogozhin is against our meeting?
Он вас предупредил, что Рогожин против этого?
We've never been separated before. Not since our first meeting.
Мы никогда не расставались, с самой первой встречи.
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
Мой старший брат присутствовал на встрече от имени нашего отца.
Our High level Plenary Meeting is indeed of the utmost importance.
Наше пленарное заседание высокого уровня, действительно, имеет чрезвычайное значение.
Our focus at this meeting should go beyond that time frame.
Нам же на текущем заседании следует сосредоточить свое внимание на периоде, превышающем этот срок.
I cannot anticipate the possibility of our meeting beyond tomorrow afternoon.
Я не могу предвидеть, возможно ли, что мы соберемся еще раз после завтрашнего заседания.
We have 80 percent attendance for all our parents teachers meeting.
80 родителей посещают наши родительские собрания.
Well, you must admit that our first meeting was rather formal.
Согласитесь, наша первая встреча была весьма формальной.
Mr. Horace P. Hemingway, our vice president will conclude the meeting.
Мистер Хорас П. Хемингуэй, наш вицепрезидент завершит собрание.
I hardly expected to see you again after our last meeting.
После нашей последней встречи я и не думала тебя увидеть.
I guess this will be our last meeting, then, won't it?
Я рада! Я так понимаю, это наша последняя встреча, не так ли?
The first moment of our meeting is emblazoned on my mind,
В моей памяти запечатлелся первый миг нашей встречи,
Today we are meeting here to commemorate that decision and to review our actions, celebrate our progress and share our concerns.
Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы отметить это решение и проанализировать наши действия, отпраздновать достигнутые результаты и поделиться тем, что вызывает у нас озабоченность.
Is it programmed into DNA by history, language, and our different ways of meeting our spiritual yearnings?
Запрограммировано ли оно в ДНК историей, языком и присущими нам различными способами удовлетворения наших духовных устремлений?
Our goal is a market, socially oriented economic system, directed at meeting the needs of our people.
Наша цель это создание рыночной социально ориентированной системы с учетом потребностей нашего народа.
We have undertaken to double our official development assistance in four years and are meeting our yearly targets.
Мы взяли на себя обязательство удвоить объем нашей официальной помощи в целях развития за четыре года и достигаем наших годовых показателей.
However, meeting our development objectives requires collective commitment to our common responsibilities, both as developing and developed nations.
Однако решение поставленных нами задач в области развития требует коллективной приверженности выполнению наших общих обязательств, как развивающимися так и развитыми странами.

 

Related searches : Our Recent Meeting - Attend Our Meeting - Until Our Meeting - Have Our Meeting - Meeting Our Needs - During Our Meeting - Before Our Meeting - For Our Meeting - Join Our Meeting - From Our Meeting - After Our Meeting - Our Next Meeting - Our Last Meeting - Our First Meeting