Translation of "our recent meeting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Meeting - translation : Our recent meeting - translation : Recent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was also, I am happy to note, emphasized by President Clinton in our recent meeting. | И это же было и я рад отметить это подчеркнуто президентом Клинтоном при нашей недавней встрече с ним. |
The Saudis did not like the recent meeting. | Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча. |
Our meeting here? | Наша встреча? |
Our recent economic experience has been successful. | Наш недавний экономический опыт был успешным. |
Our meeting was quite accidental. | Наша встреча была совершенно случайна. |
Here is our founding meeting. | Вот наше учредительское собрание. |
Those efforts were broadened at a more recent meeting in Doha. | Масштаб данных действий был расширен на состоявшейся совсем недавно встрече в г. Доха. |
Our recent 50year separation from the world did not sever our roots. | Наше недавнее пятидесятилетнее отстранение от мира не повредило наши корни. |
But recent research suggests that our thoughts and our experiences are tightly tied to our bodies. | Согласно же недавним исследованиям, наши мысли, переживания и опыт напрямую связаны с телом. |
So these are our meeting notes. | Итак, вот заметки с нашего совещания. |
Can that be our meeting place? | Так может ли это быть местом нашей встречи? |
These are the recent AlDS deaths in our community. | Это могилы тех, кто недавно умер от СПИДа . |
The most recent G7 finance ministers meeting in October was an utter failure. | Последняя встреча министров финансов Большой Семерки в октябре была полным провалом. |
Our next meeting will be next Monday. | Наша следующая встреча состоится в следующий понедельник. |
It's about our last meeting in London. | Это касается нашей встречи в Лондоне. |
I already long for our next meeting. | С нетерпением жду (педующеи в(тречи. |
Remember our meeting that day in Venice? | Помнишь нашу встречу тогда в Венеции? |
Our Secretary General has been much maligned in recent times. | В последнее время наш Генеральный секретарь подвергается многочисленным злостным нападкам. |
In recent years, drug abuse has increased in our society. | В последние годы масштабы злоупотребления наркотиками в нашем обществе значительно возросли. |
So these events in our recent past really are unique. | Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны. |
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment. | Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку. |
Discussions held during the recent meeting of the Committee's Working Group had been encouraging. | Проведенные в ходе последнего совещания Рабочей группы обсуждения являются обнадеживающими. |
The subject had been addressed in a concept paper at the most recent meeting. | Этот вопрос был рассмотрен в концептуальном документе на самом последнем совещании. |
The recent Asian HONLEA meeting in Seoul brought to the fore a disturbing observation. | Недавнее совещание ХОНЛЕА стран Азии, проходившее в Сеуле, позволило установить тревожные факты. |
The report, along with the outcome document adopted at the end of the recent High level Plenary Meeting, will be of the greatest usefulness in our deliberations. | Доклад в комплексе с итоговым документом, принятым по завершении пленарного заседания высокого уровня, придаст важный импульс нашей дискуссии. |
In recent years, this has revolutionized our ability to track deforestation. | В последние годы они кардинально увеличили наши возможности по контролированию обезлесения. |
Our recent election as Vice President of this Assembly is another. | Избрание представителя нашей страны на пост заместителя Председателя этой Ассамблеи является еще одним примером. |
Recent initiatives to strengthen our early warning system should be implemented. | Должны быть претворены в жизнь последние инициативы, направленные на укрепление системы раннего оповещения. |
Recent United Nations initiatives also guide us in our Government policies. | Недавние инициативы Организации Объединенных Наций также способствуют определению направления политики нашего правительства. |
We are going through the darkest moment in our recent history. | Мы переживаем самый темный момент нашей новейшей истории. |
Our class has a meeting once a week. | Наш класс встречается раз в неделю. |
Meeting documentation will be available on our homepage | Документация для совещания будет размещена на нашей домашней странице |
We don't know what to call our meeting. | Мы не знаем, как назвать наше сегодняшнее совещание. |
We're having a meeting at our place tonight. | Встретимся сегодня на собрании. |
So stand on the agenda of our meeting ... | Поэтому выношу на повестку дня нашего собрания... |
We'll have to hurry for our next meeting. | Мы спешим на очередное собрание. |
The police break up our meeting, Herr Rick. | Полиция разогнала наше собрание. |
This melody is the result of our meeting. | Эта мелодия родилась благодаря нашей встрече. |
You chose a lovely spot for our meeting. | Ясно. |
Our meeting left a lasting impression on me. | Наша встреча произвела впечатление на меня. |
This is our second meeting, is not it? | Уже вторая наша встреча, не так ли? |
I wish to state our complete solidarity with that expression, contained in the communiqué from our recent meeting in the Republic of Nauru, which will be presented for incorporation in the records of this Assembly. | Я хочу заявить о нашей всемерной солидарности с этим мнением, отраженным в коммюнике о нашей недавней встрече в Республике Науру, которое будет представлено для включения в отчеты об этой Ассамблее. |
At a recent meeting with the Mayor, he had raised the acute problem of parking. | На недавней встрече с мэром он затронул эту острую проблему. |
Our most recent meeting, which took place in Batam, Indonesia, in August, produced an understanding whereby we recognized the importance of and welcomed closer collaboration with the international community. | Наша самая последняя встреча, проходившая в Батаме, Индонезия, в августе этого года, привела к договоренности, в соответствии с которой мы признаем важность тесного сотрудничества с международным сообществом и приветствуем его. |
Unfortunately, due to the recent troubles we have just lost our sponsor. | Но, к сожалению, мы лишились нашего партнера из за постоянных проблем с безопасностью. |
Related searches : Recent Meeting - Our Recent - Our Meeting - Following Our Recent - Our Recent Call - Our Recent Work - Attend Our Meeting - Until Our Meeting - Have Our Meeting - Meeting Our Needs - During Our Meeting - Before Our Meeting - For Our Meeting - Join Our Meeting