Translation of "our last meeting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Last - translation : Meeting - translation : Our last meeting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's about our last meeting in London. | Это касается нашей встречи в Лондоне. |
I hardly expected to see you again after our last meeting. | После нашей последней встречи я и не думала тебя увидеть. |
I guess this will be our last meeting, then, won't it? | Я рада! Я так понимаю, это наша последняя встреча, не так ли? |
The CHAIRMAN We have just heard the last speaker of our meeting today. | Председатель (говорит по английски) Только что мы заслушали последнего оратора на нашем сегодняшнем заседании. |
How have you been during the century that's passed since our last meeting? | Как поживаете? Мы не виделись целую вечность. |
I'm glad! I guess this will be our last meeting, then, won't it? | Я уже не 14летняя девочка. |
The meeting didn't last long. | Собрание долго не продлилось. |
We missed you at the meeting last night. Meeting? | Тебя не было вчера на собрании. |
Our meeting here? | Наша встреча? |
The meeting took place last week. | Собрание состоялось на прошлой неделе. |
The meeting took place last week. | Собрание было на прошлой неделе. |
The meeting was held last month. | Встреча состоялась в прошлом месяце. |
The meeting was held last month. | Совещание провели в прошлом месяце. |
How long will the meeting last? | Как долго продлится встреча? |
How long will the meeting last? | Сколько продлится собрание? |
The meeting took place last month. | Встреча состоялась в прошлом месяце. |
It's our last transmission, last drill head. | Това са последната трансмисия и последната глава. |
He didn't come to the last meeting. | Он не пришёл на последнее собрание. |
He didn't come to the last meeting. | На последнюю встречу он не пришёл. |
He didn't come to the last meeting. | На последнее собрание он не пришёл. |
He's our last recipient. | Он наш последний реципиент. |
It's our last night. | Это наш последний вечер. |
Our money'd last longer. | Наших денег хватит дольше. |
Or, as some colleagues put it during our last meeting, what you can live with, not what you love . | Или, как выразились на прошлом заседании наши коллеги, думайте о том, на что вы можете пойти, а не что вам нравится . |
This was their last meeting, so to speak. | В художественной литературе Новиков И. |
Our meeting was quite accidental. | Наша встреча была совершенно случайна. |
Here is our founding meeting. | Вот наше учредительское собрание. |
Our friendship did not last. | Наша дружба долго не продлилась. |
This is our last chance. | Это наш последний шанс. |
Our supplies won't last forever. | Наши запасы не вечны. |
Our love will last forever. | Наша любовь будет длиться вечно. |
You were our last hope. | Ты был нашей последней надеждой. |
You were our last hope. | Вы были нашей последней надеждой. |
Tom was our last hope. | Том был нашей последней надеждой. |
Remember, this our last weapon. | Помните, последнее, что у нас осталось. |
Or in our last life. | В своей прошлой жизни. |
It was our last resort. | Это был наш единственный выход. |
Our dreams cannot last long | Быстро разбиваются наши мечты. |
Our visitor of last night. | Женщина? Женщина? Какая женщина? |
Down to our last tin. | 3а квартиру не заплачено! |
It's our last night together. | Это наш последний вечер. |
Our last hope has gone. | Я потеряла последнюю надежду. |
You are our last hope. | Мои дочь и сын должны быть спасены от Лаваля. |
Looks like our last one. | Похоже, наш последний. |
Not noble, but our last. | Не очень благородный, но сейчас не до этого! |
Related searches : Last Meeting - Our Meeting - Last Years Meeting - Last Minute Meeting - Last Weeks Meeting - Last Week Meeting - Meeting Last Week - Our Last Appointment - Our Last Call - Since Our Last - Our Last Offer - Our Last Conversation - Our Last Contact - Our Recent Meeting