Translation of "out for review" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Thom Jurek gave a four out of five rating in his review for Allmusic. | Thom Jurek отметил рейтинг 4 из 5 в своей рецензии в Allmusic. |
In addition, some important policy documents are sent out for review to immigrant organizations. | Помимо этого, некоторые важные программные документы направляются для рассмотрения организациям по делам иммигрантов. |
For three out of four weeks, the NPT Review Conference was effectively blocked that way. | В течение трех из четырех недель работа Конференции по рассмотрению действия ДНЯО была полностью блокирована с помощью таких методов. |
Request for review | Просьба о проведении пересмотра |
Options for review | Варианты, подлежащие рассмотрению |
The results of their review are set out below. | Результаты проведенного ими обзора излагаются ниже. |
ANNEX A CARRYING OUT THE TASKS OF THE REVIEW | ПРИЛОЖЕНИЕ А ВЫПОЛНЕНИЕ ЗАДАЧ ПО РАССМОТРЕНИЮ |
The integrated budget reviews were carried out by technical review teams and programme and budget review committees. | Группы технического анализа и комитеты по обзору программ и бюджетов провели комплексные обзоры бюджетов. |
(c) Motion for review | c) Ходатайство о пересмотре |
PREPARATION FOR THE REVIEW | ПОДГОТОВКА РАССМОТРЕНИЯ |
not for review purpose | не для целей рассмотрения |
Asian Centre for Human Rights, ACHR Review, Review 49 2004. | Asian Centre for Human Rights, ACHR Review, Review 49 2004. |
The review shall be carried out in the light of | Обзор осуществляется на основе |
In addition, the Department carries out on a continual basis a review of all proposals for publications. | Кроме того, Департамент постоянно осуществляет обзор всех предложений об издании документов. |
A request for review shall provide reasons for the request for review and any supporting documentation. | В просьбе о проведении пересмотра должны быть указаны причины пересмотра и представлена любая вспомогательная документация. |
Training programme for members of expert review teams for the initial review under the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol | принимает критерии отбора ведущих экспертов по рассмотрению, содержащиеся в приложении II к настоящему решению |
It is pointed out that, indeed, the changing environment for aid delivery and corresponding aid implementation modalities call for a review. | Отмечается, что с учетом изменения условий оказания помощи и связанных с этим механизмов ее предоставления обзор действительно необходим. |
Procedure for review of applications | 2) Процедура рассмотрения |
Review and approve new proposals for action to be carried out within the framework of the Strategy's implementation. | с) поддерживать связи и тесно сотрудничать с соответствующими межправительственными организациями и неправительственными организациями, занимающимися вопросами образования, окружающей среды и устойчивого развития |
In preparing for the review conference, the group of governmental experts has set out to do exactly that. | Готовясь к этой конференции, Группа правительственных экспертов стремится выполнить именно эту задачу. |
The review process, therefore, should be carried out with great seriousness. | Поэтому к процессу обзора следует подойти со всей серьезностью. |
Issues arising out of the first meeting of the Chemical Review Committee | Вопросы, вытекающие из первого совещания Комитета по рассмотрению химических веществ |
The time has come to carry out that review objectively and calmly. | Настало время провести этот обзор объективно и спокойно. |
However, no formal review of what was effective had been carried out. | Однако никакого официального обзора эффективных методов не проводится. |
(iii) To review and process in out surveys on contingent owned equipment. | iii) Рассмотрение и обработка материалов инвентаризационных обследований принадлежащего контингентам имущества. |
Independent Review Panel for Accountability for Gender Justice | Независимая группа по рассмотрению вопроса о подотчетности в сфере гендерного правосудия |
In his review for The A.V. | Это исполнено в C минор. |
An application for review was lodged. | Апелляционнное ходатайство было принято к рассмотрению. |
Review of programme performance for 2002 | Обзор выполнения программы на 2002 2003 годы |
(c) preparation for review conferences and | c) подготовка конференций по рассмотрению действия настоящей Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов и |
Draft questions for priority compliance review | Проект вопросов для приоритетного обзора соблюдения |
Review of the arrangements for consultation | Обзор текущих мероприятий по консультациям |
a. Number new requests for review | а. Количество новых поданных заявлений о |
COMMITTEE ON APPLICATIONS FOR REVIEW OF | КОМИТЕТ ПО ЗАЯВЛЕНИЯМ О ПЕРЕСМОТРЕ РЕШЕНИЙ |
The 13 practical steps for pursuing nuclear disarmament, identified at the 2000 NPT Review Conference, set out an achievable framework for nuclear disarmament. | 13 практических шагов, определенных на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО в рамках ядерного разоружения, закладывают основу для достижения этой цели. |
98. The formal mandate for this review has been set out by the General Assembly in its resolution 45 206. | 98. Официальный мандат на проведение такого обзора был дан Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45 206. |
Such in depth reviews should be carried out by expert review teams, under the authority of the Subsidiary Body for . . . | Такое углубленное рассмотрение должно проводиться экспертными группами по рассмотрению под руководством вспомогательного органа по... |
A review of national legislation and regulations pertinent to mining was carried out. | Были также пересмотрены национальные законы и положения, регулирующие деятельность горной промышленности. |
39. The review and appraisal of the World Programme of Action is carried out in five year cycles, with the first review undertaken in 1987 and the second review in 1992. | 39. Обзор и оценка Всемирной программы действий проводится раз в пять лет, при этом первый обзор был проведен в 1987 году, а второй в 1992 году. |
It began by setting out the reasons why, following a detailed review of the complainant's allegations, the Swiss Asylum Review Commission, like the Federal Office for Refugees, was not convinced that Z.E. | Третья медицинская справка из больницы для просителей убежища в Фитче, Швеция, также была представлена адвокатом. |
Review of programme performance for 2002 2003 | Обзор выполнения программы на 2002 2003 годы |
Enhanced strengthened review process for the Treaty | Дальнейшее повышение эффективности процесса рассмотрения действия Договора |
M. Review of arrangements for consultation with | М. Обзор мероприятий по консультациям с неправительственными |
M. REVIEW OF ARRANGEMENTS FOR CONSULTATION WITH | М. ОБЗОР МЕРОПРИЯТИЙ ПО КОНСУЛЬТАЦИЯМ С НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ |
Further review is needed for this purpose.) | Для этого потребуется дополнительный просмотр текста.) |
Related searches : For Review - Review Carried Out - Carry Out Review - Out For - Pending For Review - Document For Review - Review For Compliance - Press Review For - Waiting For Review - Book Review For - Flagged For Review - Providing For Review - For Later Review - Forward For Review