Translation of "outside his control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Of course, that issue is completely outside Israel s control.
Конечно, эта проблема полностью вне контроля Израиля.
If determinism is true, then all of man's choices are caused by events and facts outside his control.
Если же детерминизм верен, то любой выбор человека вызван событиями, которые находятся вне его контроля.
Subsequent delays in the registration of his communication were due to circumstances outside the control of the author.
Последующие задержки в регистрации его сообщения были обусловлены не зависящими от автора обстоятельствами.
His Government could not take responsibility for what was happening in an area which was completely outside its control.
Правительство Ирака не может взять на себя ответственность за то, что происходит в районе, полностью находящемся вне его контроля.
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside.
В таверне он главарь, но данные он получает откуда то ещё.
Bride price may be affected and devalued by things outside the woman's control.
Размер выкупа за невесту, в том числе уменьшение суммы выкупа, зависит от ряда факторов, не зависящих от женщины.
Tom heard footsteps outside his door.
Том слышал шаги за дверью.
He's waiting outside in his car.
Он ждет в машине.
Tom couldn't control his anger.
Том не мог контролировать свой гнев.
Tom couldn't control his emotions.
Том не мог контролировать свои эмоции.
Tom can't control his emotions.
Том не может контролировать свои эмоции.
As Bush and his team responded to forces that were largely outside of his control, he set goals and objectives that balanced opportunities and constraints in a prudent manner.
Когда Буш и его команда отреагировали на силы, находящиеся в значительной степени вне их контроля, он поставил цели и задачи, которые бы разумно сбалансировали возможности и ограничения.
Tom is playing outside with his son.
Том играет со своим сыном на улице.
Tom is outside playing with his friends.
Том играет на улице со своими друзьями.
Tom and his dog are waiting outside.
Том с собакой ждут на улице.
The husband steps outside, relinquishes his bride.
Жены сами выбирают, а мужа убирают.
Somehow, his car ran into a power line outside his house.
Какимто образом, его машина сбила столб линии высоковольтной передачи.
Bob could not control his anger.
Боб не мог сдержать свой гнев.
He could not control his anger.
Он не мог справиться с гневом.
Tom tried to control his anger.
Том пытался контролировать свой гнев.
Tom tried to control his fear.
Том попытался овладеть своим страхом.
Tom lost control of his car.
Том потерял управление над своим автомобилем.
Bob could not control his temper.
Боб не мог сдержать чувства.
Tom managed to control his anger.
Тому удалось обуздать свой гнев.
He lost control of his car.
Он потерял управление автомобилем.
Orbán rarely commands attention outside of his country.
Орбан редко привлекает внимание за пределами своей страны.
Tom put his hat on and went outside.
Том надел свою шляпу и вышел.
Tom is outside playing frisbee with his dog.
Том на улице играет со своей собакой в фрисби.
Tom watched the snow fall outside his window.
Том смотрел, как у него за окном падают снежинки.
Tom watched the snow fall outside his window.
Том смотрел, как за его окном падают снежинки.
Tom and his friends went outside to smoke.
Том с друзьями вышли на улицу покурить.
Tom and his friends went outside to smoke.
Том с друзьями вышли покурить.
His position was that of an outside right.
Один из лучших нападающих в истории немецкого футбола.
Cyndie takes Derek for his last walk outside.
Синди вывозит Дерека на его последнюю прогулку по улице.
His thinking's done for him outside. By whom?
Все решения за него принимаются в другом месте.
The bottom chessboard is the realm of cross border transactions that occur outside of government control.
В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля.
The bottom chessboard is the realm of transnational relations that cross borders outside of government control.
В основании шахматной доски находится сфера транснациональных отношений, которые выходят за рамки правительственного контроля.
Moreover, aid is inherently uncertain, leaving Africans at the mercy of outside forces beyond their control.
Кроме того, получение помощи изначально не гарантировано, в результате африканцы остаются во власти внешних сил, недоступных их контролю.
But it didn't succeed, some of them were outside its control and were not shut off.
Но это не удалось, некоторые из них были вне его контроля, а не были отключены.
In the view of his delegation, JIU could make a substantial contribution to the elaboration of effective mechanisms to control the growth of expenses for outside consultants.
По мнению делегации Украины, ОИГ способна внести существенный вклад в формирование эффективных механизмов контроля за темпами роста финансовых расходов на внештатных специалистов.
Tom was trying to control his anger.
Том пытался контролировать свой гнев.
This is a Bangladeshi hospital director outside his facility.
На фото вы видите директора больницы в Бангладеш перед зданием больницы.
And we have his book outside in the bookshop.
Его книги имеются в продаже в нашем магазине.
Pursuing a robot believed to be outside his zone.
Мы преследуем робота, который вышел из своей зоны.
We'll wait outside till he and his friends return.
Мы подождем на улице, пока он и его друзья вернутся.

 

Related searches : Outside His Home - Outside His Window - Outside His House - Outside Your Control - Outside The Control - Outside Our Control - Outside My Control - Under His Control - In His Control - Within His Control - His