Translation of "over its lifetime" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lifetime - translation : Over - translation : Over its lifetime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom wrote over thirty books in his lifetime. | Том написал за свою жизнь более тридцати книг. |
lifetime income of a classroom by over 250,000. | Великий учитель может предложить вырваться из нищеты к ребенку, который мечты не зависящим от него обстоятельствам. |
But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors. | Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков. Я считаю, что это важно. |
In his lifetime, Wight described many genera and over 3000 species of plants. | Он внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов семенных растений. |
Over the duration of the program the lifetime of the individual satellites increased steadily. | В течение всей программы срок жизни отдельных КА по мере модернизации постоянно увеличивался. |
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime. | Картошка проходит восемь разных стадий за свой жизненный цикл. |
But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors. I think this is significant. | Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков. Я считаю, что это важно. |
Mancini was also a concert performer, conducting over fifty engagements per year, resulting in over 600 symphony performances during his lifetime. | Как концертный исполнитель Манчини проводил более пятидесяти выступлений в год, в результате чего дал более 600 симфонических перфомансов еще при жизни. |
In 2006, the International Society for Intelligence Research awarded Jensen its Lifetime Achievement Award. | В 2006 году Международное общество изучения интеллекта наградило его Премией за пожизненные достижения. |
The gauntlet each sea turtle faces in the course of its lifetime goes thus | Вот испытания, которым подвергается черепаха на протяжении жизни. |
Vaccination s Lifetime of Blessings | Жизнь, дарованная вакцинами |
Sometime in my lifetime. | И то, что я смогу застать это время. |
Never in a lifetime! | Никогда в жизни! |
In his lifetime J.R.R. | Был распространён в Дориате. |
In My Lifetime, Vol. | In My Lifetime, Vol. |
At least a lifetime. | По меньшей мере, целая жизнь. |
All through a lifetime | Мы с тобою рядом |
All through a lifetime | Мы с тобою рядом |
They'd last a lifetime. | Впереди целая жизнь. |
That power drill will be used around 12 to 13 minutes in its entire lifetime. | Эта дрель будет использована около 12 13 минут за всю свою жизнь. |
Although Chandra was initially given an expected lifetime of 5 years, on 4 September 2001 NASA extended its lifetime to 10 years based on the observatory's outstanding results. | Станция проектировалась на период работы, равный 5 годам, однако 4 сентября 2001 года в НАСА было принято решение продлить срок службы на 10 лет, благодаря выдающимся результатам работы. |
Rather, both are processes that continue to evolve over a lifetime. Young people must be included from birth. | Танзания по прежнему относится к числу бедных стран. |
It's sometimes seen as a summation of the vocabulary that Brunelleschi created over his lifetime, which was revolutionary. | (М) Некоторые считают ее суммой всех революционных открытий, (М) которые Брунеллески совершил за всю свою жизнь. |
I advise you not to offer a young lady the devotion of a lifetime... until you're over 70. | Я бы посоветовал вам не предлагать молодой женщине руку и сердце на всю жизнь, пока вы не дожили хотя бы до 70. |
Now, one lifetime one career. | Одна жизнь одна карьера . |
The chance of a lifetime! | Oдин из тысячи! |
It seems a lifetime ago. | Кажется, что очень давно. |
She's spent a lifetime believing. | Всю свою жизнь она верила. |
What demographers call the Total Fertility Rate is the average number of live births per woman over her lifetime. | Под общим коэффициентом плодовитости (ОКП) демографы понимают среднее число родившихся живыми детей на одну женщину в течение её жизни. |
In January 2014 it was announced that more than 100 million accounts had been created over the game's lifetime. | В январе 2014 было объявлено, что более 100 миллионов аккаунтов было создано в течение всей работы игры. |
So if someone gets a college degree, their lifetime earnings go up by a huge amount, over 700,000 dollars. | Если кто либо получает высшее образование, его пожизненный доход увеличивается на огромную сумму, около 700 тысяч долларов. |
But when this lifetime came and I had some idea that this would be the lifetime, | Когда этот момент настал, а у Меня было представление, что до его наступления придётся очень долго ждать, |
The DS 1 Distortion, however, is an exception the design has changed significantly twice throughout its lifetime. | DS 1 Distortion и DS 2 Turbo Distortion Педаль DS 1 была выпущена в 1978 году. |
The hotel includes the Coda restaurant and during the summer months guests can also sit on the U Zlaté studně rooftop terrace, with its once in a lifetime view over Prague. | Пообедать можно в ресторане Coda , а летом неплохо посидеть на находящейся на крыше террасе с незабываемым видом. |
Vaccines protect people for a lifetime. | Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни. |
A once in a lifetime experience. | Это был момент, который я запомню на всю оставшуюся жизнь. |
It seems like a lifetime ago. | Кажется, что это было давным давно. |
That seems like a lifetime ago. | Кажется, что это было давным давно. |
The atmospheric lifetime is 270 years. | Время жизни трифторметана в атмосфере составит 270 лет. |
It's half a human lifetime away. | Это половина человеческой жизни. |
So that's coming in your lifetime. | Это начало вашей жизни. |
A once in a lifetime fate. | В этом мире связь ,только с одним человеком. |
That's honor enough for a lifetime. | Этой чести мне хватит на всю жизнь. |
I pay her by the lifetime. | Я плачу ей за время. |
Land costs could easily be as low as 20 per person, or less than 0.50 per year over a lifetime. | Стоимость земли легко могла составлять всего 20 на человека или менее 0,50 в год на протяжении всей жизни. |
Related searches : Its Lifetime - Over Lifetime - Throughout Its Lifetime - Over A Lifetime - Over Its Lifecycle - Lifetime Earnings - Operational Lifetime - Lifetime Employment - Lifetime Achievement - Useful Lifetime - Lifetime Prevalence - Long Lifetime