Translation of "over its lifetime" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom wrote over thirty books in his lifetime.
Том написал за свою жизнь более тридцати книг.
lifetime income of a classroom by over 250,000.
Великий учитель может предложить вырваться из нищеты к ребенку, который мечты не зависящим от него обстоятельствам.
But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors.
Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков. Я считаю, что это важно.
In his lifetime, Wight described many genera and over 3000 species of plants.
Он внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов семенных растений.
Over the duration of the program the lifetime of the individual satellites increased steadily.
В течение всей программы срок жизни отдельных КА по мере модернизации постоянно увеличивался.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime.
Картошка проходит восемь разных стадий за свой жизненный цикл.
But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors. I think this is significant.
Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков. Я считаю, что это важно.
Mancini was also a concert performer, conducting over fifty engagements per year, resulting in over 600 symphony performances during his lifetime.
Как концертный исполнитель Манчини проводил более пятидесяти выступлений в год, в результате чего дал более 600 симфонических перфомансов еще при жизни.
In 2006, the International Society for Intelligence Research awarded Jensen its Lifetime Achievement Award.
В 2006 году Международное общество изучения интеллекта наградило его Премией за пожизненные достижения.
The gauntlet each sea turtle faces in the course of its lifetime goes thus
Вот испытания, которым подвергается черепаха на протяжении жизни.
Vaccination s Lifetime of Blessings
Жизнь, дарованная вакцинами
Sometime in my lifetime.
И то, что я смогу застать это время.
Never in a lifetime!
Никогда в жизни!
In his lifetime J.R.R.
Был распространён в Дориате.
In My Lifetime, Vol.
In My Lifetime, Vol.
At least a lifetime.
По меньшей мере, целая жизнь.
All through a lifetime
Мы с тобою рядом
All through a lifetime
Мы с тобою рядом
They'd last a lifetime.
Впереди целая жизнь.
That power drill will be used around 12 to 13 minutes in its entire lifetime.
Эта дрель будет использована около 12 13 минут за всю свою жизнь.
Although Chandra was initially given an expected lifetime of 5 years, on 4 September 2001 NASA extended its lifetime to 10 years based on the observatory's outstanding results.
Станция проектировалась на период работы, равный 5 годам, однако 4 сентября 2001 года в НАСА было принято решение продлить срок службы на 10 лет, благодаря выдающимся результатам работы.
Rather, both are processes that continue to evolve over a lifetime. Young people must be included from birth.
Танзания по прежнему относится к числу бедных стран.
It's sometimes seen as a summation of the vocabulary that Brunelleschi created over his lifetime, which was revolutionary.
(М) Некоторые считают ее суммой всех революционных открытий, (М) которые Брунеллески совершил за всю свою жизнь.
I advise you not to offer a young lady the devotion of a lifetime... until you're over 70.
Я бы посоветовал вам не предлагать молодой женщине руку и сердце на всю жизнь, пока вы не дожили хотя бы до 70.
Now, one lifetime one career.
Одна жизнь одна карьера .
The chance of a lifetime!
Oдин из тысячи!
It seems a lifetime ago.
Кажется, что очень давно.
She's spent a lifetime believing.
Всю свою жизнь она верила.
What demographers call the Total Fertility Rate is the average number of live births per woman over her lifetime.
Под общим коэффициентом плодовитости (ОКП) демографы понимают среднее число родившихся живыми детей на одну женщину в течение её жизни.
In January 2014 it was announced that more than 100 million accounts had been created over the game's lifetime.
В январе 2014 было объявлено, что более 100 миллионов аккаунтов было создано в течение всей работы игры.
So if someone gets a college degree, their lifetime earnings go up by a huge amount, over 700,000 dollars.
Если кто либо получает высшее образование, его пожизненный доход увеличивается на огромную сумму, около 700 тысяч долларов.
But when this lifetime came and I had some idea that this would be the lifetime,
Когда этот момент настал, а у Меня было представление, что до его наступления придётся очень долго ждать,
The DS 1 Distortion, however, is an exception the design has changed significantly twice throughout its lifetime.
DS 1 Distortion и DS 2 Turbo Distortion Педаль DS 1 была выпущена в 1978 году.
The hotel includes the Coda restaurant and during the summer months guests can also sit on the U Zlaté studně rooftop terrace, with its once in a lifetime view over Prague.
Пообедать можно в ресторане Coda , а летом неплохо посидеть на находящейся на крыше террасе с незабываемым видом.
Vaccines protect people for a lifetime.
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
A once in a lifetime experience.
Это был момент, который я запомню на всю оставшуюся жизнь.
It seems like a lifetime ago.
Кажется, что это было давным давно.
That seems like a lifetime ago.
Кажется, что это было давным давно.
The atmospheric lifetime is 270 years.
Время жизни трифторметана в атмосфере составит 270 лет.
It's half a human lifetime away.
Это половина человеческой жизни.
So that's coming in your lifetime.
Это начало вашей жизни.
A once in a lifetime fate.
В этом мире связь ,только с одним человеком.
That's honor enough for a lifetime.
Этой чести мне хватит на всю жизнь.
I pay her by the lifetime.
Я плачу ей за время.
Land costs could easily be as low as 20 per person, or less than 0.50 per year over a lifetime.
Стоимость земли легко могла составлять всего 20 на человека или менее 0,50 в год на протяжении всей жизни.

 

Related searches : Its Lifetime - Over Lifetime - Throughout Its Lifetime - Over A Lifetime - Over Its Lifecycle - Lifetime Earnings - Operational Lifetime - Lifetime Employment - Lifetime Achievement - Useful Lifetime - Lifetime Prevalence - Long Lifetime