Translation of "over that period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Over - translation : Over that period - translation : Period - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But that period is over. | Но тот период закончился. |
That period is now over. | Данный период окончился. |
Then it's over. Period! | И точка! |
Over that period you are going to double your demand. | В течение этого времени спрос удвоится. |
You can just assume that it wasn't changing over that time period. | Вы можете просто предположить, что скорость не менялась в течении времени. |
Because it's possible that his velocity was changing ... ... over that whole time period. | Потому что это возможность изменения скорости ... за определенный промежуток времени. |
The visits have taken place over a period of time that amounts to over three years. | Эти посещения имели место на протяжении периода времени, составляющего более трех лет. |
Countdown over a specified time period | Обратный отчёт на выбранный период времениName |
And quite interestingly, over something like a 60 year period, we're seeing the doubling in life expectancy, over that period where the urbanization has trebled. | Интересно заметить, что за более чем 60 лет продолжительность жизни удвоилась, а урбанизация за это время утроилась. |
In a word, it appears that the Reagan Thatcher period is over. | Одним словом, похоже, что период Рейгана Тэтчер закончился. |
It was the skill that they'd built up over a period of time. | Это умение было накоплено за определенный период времени. |
Maritime trade developed over this period of time. | В этот период успешно развивалась морская торговля. |
Overall, he spent over 800 days there during that three and half year period. | В целом, он провел в своей ставке более 800 дней на протяжении трёх с половиной лет. |
Over that 15 year period, the Council has been seized with the question of Iraq. | Вот уже более 15 лет Совет занимается иракским вопросом. |
They are also given over a period of time. | Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время. |
Over what time period do you make your calculations? | На какой период можно делать расчеты? |
( change over the same period of the previous year) | (изменение в по сравнению с тем же периодом предыдущего года) |
base periods over a three year scale period . 23 | статистические периоды в течение трехгодичного периода ..... 22 |
What was the work done over this small period? | Чему равна работа, выполненная за этот малый отрезок времени? |
These are pictures over about a six second period. | А это фотографии с 6 секундным интервалом. |
So what is the elasticity of supply, roughly, over this period right over here? | Итак, какова эластичность предложения, приблизительно за этот период времени? |
EU assistance to Egypt over the period 1995 2006 amounted to over 1.5 billion. | С 1991 по 2006 гг. помощь ЕС Республике Молдова составила более 300 млн евро. |
EU assistance to Lebanon over the period 1995 2006 amounted to over 417 million. | Российская Федерация |
It is likely that the relatively calm period dating from Khomeini s death in 1989 is over. | Период относительного спокойствия, начавшийся после смерти Хомейни в 1989 году, по всей видимости, завершился. |
The later scientific studies demonstrated that the ivory accumulated over a period of some 200,000 years. | Более поздние научные исследования показали, что данные скопления формировались в течение около 200 000 лет. |
Over a period of eleven years between 1975 and 1986, over 400 O305s were purchased. | В период с 1975 по 1986, было приобретено более 400 MB. |
Financial biennium means the period from 1 January to 31 December over a two year period inclusive | Финансовый двухлетний период означает период с 1 января по 31 декабря двухлетнего периода включительно |
To the left you see data over a long period. | Слева вам видны данные за длительный период, |
Over the interwar period, the German population decreased even further. | За период между двумя войнами немецкое население уменьшилось ещё больше. |
Not all in one day, but over a short period. | Не все в один день, но в течение довольно короткого времени. |
There were approximately 8,300 visits over a 3 month period. | За трехмесячный период было зарегистрировано примерно 8 300 посещений. |
STATISTICAL ANALYSIS OF TRENDS OVER THE PERIOD MARCH JUNE 1994 | Анализ положения в период с марта по июнь 1994 года |
To the left you see data over a long period. | Движения цен финансовых инструментов |
Seven inches of rain fell over a very short period. | За очень короткое время выпало 18 см осадков. |
Seven inches of rain fell over a very short period. | Семь миллиметров воды выпало за короткий период времени. |
They won public opinion over a long period of time. | Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени. |
( given economic driving force (e.g. GDP) over a certain period. | ( усиления давления на окружающую среду ниже темпов роста движущих сил экономики (например, ВВП) за определенный период. |
That hurt, that period. | Это больно, этот период. |
Over that period, only a few snapshots of a gray haired Zhao leaked out to the media. | За этот период лишь несколько фотоснимков стареющего Чжао просочилось в СМИ. |
This suggests that net private borrowing using debt instruments has been rather small over this recent period. | Это говорит о том, что практика чистого заимствования средств из частных источников с использованием долговых инструментов в течение этого недавнего периода не получила широкого распространения. |
The Regulations provide that all activities programmed shall be evaluated over a fixed time period (regulation 6.2). | В Положениях предусматривается, что все запрограммированные мероприятия оцениваются в течение установленного срока (положение 6.2). |
Over a period from '84 to '88, that share drops from about 85 percent to 55 percent. | За период с 84 го по 88 й, доля таковых снизилась с 85 до 55 . |
Most Jews to this day rely on the quality of the work of Babylon during this period over that of the Galilee from the same period. | В это время несколько евреев становятся депутатами парламента от территории, которая теперь носит название Ирак. |
Armed groups view conflict as a continuum of political and violent irregular operations over a long period that will provide control over local populations. | Вооруженные группы рассматривают конфликт как континуум нерегулярных политических и насильственных действий на протяжении длительного периода, которые призваны обеспечить контроль над местным населением. |
I'd say that... that the biggest area where we have to learn over that three year time period was... was enterprise sales. | Я бы сказал, что ... что самая большая область, где мы должны были научиться работать за этот трехлетний период была ... сфера продаж для крупных предприятий. |
Related searches : That Period - Over That - Over What Period - Period Is Over - Over The Period - Of That Period - From That Period - During That Period - In That Period - Within That Period - At That Period