Translation of "overcoming problems" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Overcoming problems and constraints | а) преодоления имеющихся проблем и трудностей |
assisting border regions in overcoming their specific developmental problems | оказание приграничным регионам помощи в преодолении стоящих перед ними конкретных проблем развития |
Our investments are aimed at overcoming structural problems that have plagued the region. | Наши инвестиции направлены на преодоление структурных проблем, которые заполнили регион. |
These would be very concrete and positive steps towards overcoming the problems of underdevelopment. | Это весьма конкретные и позитивные шаги в направлении преодоления проблем слаборазвитости. |
Bulgaria hoped that the international community would assist it in overcoming its economic and social problems. | Болгария надеется, что международное сообщество поможет ей в преодолении экономических и социальных проблем. |
The second phase of the project involved formulating recommendations on remedial measures for overcoming these problems. | На втором этапе проекта были разработаны рекомендации в отношении мер, которые следовало бы принять для устранения имеющихся недостатков. |
Overcoming discrimination | Борьба с дискриминацией |
Blackness overcoming them. | покрыл их эти лица мрак. |
Blackness overcoming them. | покрыл их прах. |
Blackness overcoming them. | Лица счастливых праведников будут сиять, смеяться и ликовать, потому что они узнают о своем спасении и преуспеянии. А лица несчастных грешников будут мрачны, темны и черны. |
Blackness overcoming them. | покрывающий их мраком. |
Blackness overcoming them. | будут покрыты мраком и чернотой. |
Blackness overcoming them. | которым они омрачены. |
Blackness overcoming them. | И прах падет на них, |
Blackness overcoming them. | Покрытые прахом. |
Overcoming urban poverty | После этого она вручила специальную почетную грамоту ООН Хабитат премьер министру и председателю Совета министров Ливана г ну Рафику Харири. |
20. Overcoming poverty | 20. Борьба с нищетой |
ONUSAL continues to offer its help in overcoming the existing problems so that all these programmes can be implemented. | МНООНС продолжает оказывать помощь в преодолении существующих проблем, с тем чтобы осуществить все эти программы. |
The problems that might exist in implementing them should be identified and States should be assisted in overcoming them. | Необходимо выявить проблемы, которые могут возникнуть при их осуществлении, и оказать государствам помощь в решении этих проблем. |
Overcoming the Copenhagen Failure | Как преодолеть неудачные последствия саммита в Копенгагене |
Freedom is overcoming exclusivity. | Cвобода лидирует над эксклюзивностью. |
So, O overcoming spirit. | Итак, Д дух победы. |
The objective of systemic integration endorsed by the Study Group seemed a viable compromise for overcoming problems arising in that context. | Цель системной интеграции , подтвержденная Исследовательской группой, представляется приемлемым компромиссом для преодоления проблем, возникающих в этом контексте. |
Overcoming Africa s North South Divide | Преодоление раскола между севером и югом Африки |
Overcoming Europe s Twin Growth Challenges | Как преодолеть двойное препятствие на пути экономического роста в Европе |
(a) Overcoming shortcomings such as | а) преодолении таких недостатков, как |
O overcoming spirit It's cold. | Д дух победы. Мне холодно. |
Bringing about a sustained improvement in the people apos s living standard will necessitate mitigating, circumventing and overcoming these problems and vulnerabilities. | Устойчивое улучшение уровня жизни людей обусловит необходимость смягчения, нейтрализации и преодоления этих проблем и потенциальных опасностей. |
In so doing, we will draw upon the experience and know how we have gained in overcoming serious pollution problems at home. | К этому делу мы привлечем весь наш опыт и знания, которые мы приобрели при преодолении серьезных проблем загрязнения окружающей среды у себя дома. |
Overcoming such obstacles may be difficult. | Преодоление таких препятствий может оказаться сложной задачей. |
Gender equality overcoming pervasive gender bias | Равенство женщин и мужчин преодоление сохраняющегося предвзятого отношения к женщинам |
Overcoming Then he tells her power | Тогда он говорит ей власть |
Overcoming denial and changing into joy! | Преодолеть отрицание и превратить его в радость! |
The revision under way aims at overcoming some problems encountered in the past in the production of the Bulletin and improving its overall quality. | Это изменение нацелено на преодоление ряда проблем, с которыми приходилось встречаться в прошлом при публикации quot Бюллетеня quot , и на совершенствование его качества в целом. |
Many steps need to be taken before the human rights provisions of the Constitution can be effectively ensured, including overcoming problems of constitutional interpretation. | 37. Еще предстоит сделать многое, чтобы обеспечить эффективное осуществление содержащихся в Конституции положений, касающихся прав человека, включая решение вопросов, связанных с толкованием Конституции. |
STATEMENT the power of overcoming this Jew | Еврейского преодоления силу этого |
The joy of overcoming obstacles is unsurpassable. | Радость от преодоления препятствий уникальна. |
Thus, a number of measures have been undertaken to eliminate problems noted by CEDAW in overcoming traditional stereotypical notions about the role of men and women. | Таким образом, предпринят ряд мер по устранению замечания Комитета CEDAW о преодолении традиционных стереотипных представлений роли мужчин и женщин. |
Overcoming historic biases requires questioning an industry s taboos. | Преодоление склонности к прошлому опыту требует критического пересмотра табу в данной области работы. |
overcoming poverty is not a gesture of charity. | искоренение нищеты это не благотворительный жест. |
So, iteration is a way of overcoming that. | Таким образом итерация это способ преодоления что. |
Therefore, closer regional cooperation is of paramount importance in overcoming the inherent problems of small scale economies and avoiding the fragmentation and consequent weakening of economic development strategies. | Поэтому более тесное региональное сотрудничество имеет исключительно важное значение для преодоления проблем, внутренне присущих экономике малого масштаба, и для преодоления фрагментации и последующего ослабления стратегий экономического развития. |
It is no longer a conversation about overcoming deficiency. | Мы больше не говорим об исправлении неполноценности, |
We are not at present overcoming a world war. | Сегодня мы не находимся на этапе преодоления последствия мировой войны. |
Overcoming of regional disparities Legal convergence and upgraded competition ( ) | Сближение правовых требований и совершенствование конкуренции ( ) |
Related searches : Overcoming Challenges - Overcoming Obstacles - Overcoming Objections - Overcoming Boundaries - Overcoming Hardships - Overcoming Fear - By Overcoming - Overcoming Poverty - While Overcoming - Overcoming Barriers - Overcoming Resistance - For Overcoming - Overcoming Adversity