Translation of "owing to my" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I never stole a dime in my life, but this is owing me.
Я за всю жизнь и гривенника не украл, но этот мне должен
Wood stores carbon, owing to photosynthesis.
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу. Следовательно, чем больше на земле дерева в виде живых деревьев и древесных строительных материалов в зданиях, тем меньше CO2 в атмосфере и тем прохладнее будет Земля.
Wood stores carbon, owing to photosynthesis.
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу.
Owing to bad weather, I didn't go.
Ввиду плохой погоды я не пошёл.
Note UNMISET not included owing to liquidation.
Структура ценообразования
My country is facing severe food shortages owing to the drought that we have had since January this year.
Наша страна переживает серьезную нехватку продовольствия из за засухи, продолжающейся с января этого года.
My delegation remains fully opposed to reproductive cloning owing to the doubtful nature of its safety, success, utility and ethical acceptability.
Моя делегация по прежнему категорически возражает против клонирования в целях воспроизводства, учитывая сомнительный характер его безопасности, успешности, пользы и моральной приемлемости.
Thus, firms have little pricing power, owing to excess capacity, while workers bargaining power is low, owing to high unemployment.
Таким образом, фирмы обладали низкой ценообразовательной способностью в связи с излишним производственным потенциалом, несмотря на то что у рабочих была небольшая возможность диктовать свои условия из за высокого уровня безработицы.
It does this owing to another gene, SRPX2.
Осуществляет это он благодаря другому гену, SRPX2.
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
Многие рейсы отменили из за тайфуна.
Despite this progress, financial concerns persist owing to
И все же, несмотря на такой прогресс, финансовые сложности по прежнему существуют в силу того, что
Owing to partial demolition of 2 000 a
комплекса Пети Саконнэ 2 000 а
Went away owing money.
Уехали, не заплатив денег.
Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills.
Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения.
Owing to the conditions outlined in my report of 7 July 1993 (S 26023 Add.2), their deployment was not effected.
В силу условий, о которых говорится в моем докладе от 7 июля 1993 года (S 26023 Add.2), их развертывание осуществлено не было.
NATO fighters were unable to investigate owing to operational reasons.
Для проверки туда были направлены истребители НАТО, пилоты которых не смогли провести проверку по оперативным причинам.
Manufacturing productivity increased somewhat, owing to intense international competition.
Производительность производства несколько выросла, благодаря интенсивной международной конкуренции.
This earth is moist owing to the recent rain.
Эта земля влажная из за недавнего дождя.
Note Totals may not add up owing to rounding.
Примечание Из за округления сумма данных может не совпадать с итоговым значением.
Owing to total demolition of 5 500 5 500
комплекса Пети Саконнэ 5 500 5 500
EXCEPTIONS AUTHORIZED OWING TO MEDICAL CONDITION OR ADVANCED AGE
ИСКЛЮЧЕНИЯ, САНКЦИОНИРОВАННЫЕ ПО МЕДИЦИНСКИМ СООБРАЖЕНИЯМ ИЛИ В СВЯЗИ
Survey of transported quantities and increased expenses owing to
Обзор объемов транспортных перевозок и увеличения расходов в связи
There's nearly 40 owing to the butcher, 35 to the baker.
А надо ли? Мы должны 40 фунтов мяснику 35 булочнику. Вот
My own sense is that it was able but unwilling, owing to its fear of collateral damage for the rest of the eurozone.
Я считаю, что смысл в том, что он была в состоянии, но был нерасположен, вследствие его боязни побочного ущерба для остальной части еврозоны.
But Indonesia is number three, owing to its rapid deforestation.
Америка в течение долгого времени оставалась победителем в этом соревновании, но через несколько лет эта сомнительная честь перейдет к Китаю. Индонезия находится на третьем месте из за быстрых темпов вырубки лесов.
But Indonesia is number three, owing to its rapid deforestation.
Индонезия находится на третьем месте из за быстрых темпов вырубки лесов.
Young women are especially at risk owing to their physiology.
Особому риску, с учетом их физиологии, подвергаются молодые женщины13.
These declined owing to the crisis of the mid 1990s.
В результате кризиса середины 90 х годов эти механизмы пришли в упадок.
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft
v) сокращением количества полетных часов вследствие сокращения потребностей в летательных аппаратах
But owing to the man's death, Akama will go home.
Но благодаря смерти отца, Акама возвращается домой.
I am pleased to report that owing to my tireless efforts. The highest honors that can be bestowed on a teacher are now within your grasp.
Я рад сообщить, что благодаря моим неустанным усилиям вы можете рассчитывать на высочайшую честь.
And yet, owing to Merkel s opposition, Eurobonds cannot even be considered.
Однако, из за противодействия со стороны Меркель, вариант еврооблигаций не может даже рассматриваться.
NATO is in Afghanistan largely owing to shared concerns about terrorism.
Присутствие НАТО в Афганистане в основном обусловлено общей обеспокоенностью на предмет терроризма.
But these figures are changing rapidly, owing to China s exuberant growth.
Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая.
The patent lapsed after 15 years owing to lack of interest.
Патент был отозван через 15 лет по причине отсутствия интереса к изобретению.
The show was canceled after one season owing to poor ratings.
Шоу было закрыто после первого сезона из за низких рейтингов.
Owing to extensive consultations, submission of the present report was delayed.
Шестидесятая сессия
Owing to a lack of funds, she did not attend school.
Из за отсутствия средств она не посещала школу.
Owing to increased CITS activities, administrative support tasks have also increased.
В связи с ростом объема работы СИКТ расширился и круг стоящих перед ней административных задач.
The scope of core activity has expanded owing to SDS factors.
В связи с созданием стратегических запасов материальных средств для развертывания масштабы основной деятельности расширились.
Unfortunately, migration was often illegal, owing to the trafficking in persons.
К сожалению, явление миграции часто имеет незаконный характер и влечет за собой торговлю людьми.
Owing to the increased demand, several Fact Sheets have been reprinted.
В связи с возрастанием спроса некоторые выпуски quot Фактологического бюллетеня quot были переизданы.
The fighters lost visual contact with the helicopter owing to clouds.
Визуальный контакт с вертолетом был утрачен в связи с облачностью.
Owing to political difficulties, however, disarmament has been slower than expected.
Вместе с тем из за трудностей политического характера темпы разоружения были более низкими по сравнению с тем, что ожидалось первоначально.
In 1993 this assistance was completely eliminated owing to austerity measures.
В 1993 году эта помощь была полностью прекращена в связи с мерами жесткой экономии.

 

Related searches : Owing To - Largely Owing To - Owing To A - Partly Owing To - Owing To Lack - Owing To Difficulties - Owing To Us - Owing To His - Debts Owing To - Owing To You - Owing To Its - Is Owing To - Owing To Circumstances