Translation of "palestinian statehood" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Palestinian - translation : Palestinian statehood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How can Palestinian statehood be preserved? | Как можно сохранить государственность Палестины? |
The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood. | ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности. |
What would it mean to go straight to Palestinian statehood? | Это будет означать прямую дорогу к палестинскому государству? |
More than 120 countries are believed to support the Palestinian bid for statehood. | Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран. |
What does Israel s security mean and require? How can Palestinian statehood be preserved? | Как можно сохранить государственность Палестины? |
Successful pursuit of a Palestinian reform for statehood agenda remains a key challenge. | Одной из основных задач остается успешное осуществление палестинской программы реформ ради обретения государственности . |
These endeavours are acquiring special significance in the anticipation of full fledged Palestinian statehood. | Эти мероприятия имеют особую значимость в преддверии восстановления в полном масштабе палестинской государственности. |
The PLO has succeeded in obtaining European support for a unilateral Palestinian declaration of statehood. | ООП преуспела в получении европейской поддержки односторонней палестинской декларации о государственности. |
These endeavours are acquiring special significance in the anticipation of a full fledged Palestinian statehood. | Эти мероприятия имеют особую значимость в преддверии восстановления в полном масштабе палестинской государственности. |
We unconditionally affirm the right of the Palestinian people to return, self determination and statehood. | Мы безоговорочно подтверждаем право палестинского народа на возвращение, самоопределение и государственность. |
Hamas s support for Palestinian statehood within the 1967 borders would convey at least indirect recognition of Israel. | Поддержка Хамасом палестинской государственности в границах 1967 года приведет к косвенному признанию Израиля. |
More importantly, the Palestinian leadership must reshape and reunite its polity to face the challenge of statehood. | Еще важнее то, что палестинское руководство должно видоизменить и воссоединить свою форму правления, чтобы выполнить задачу государственности. |
If so, a way out of the seemingly irresolvable conflict between Israeli security and Palestinian statehood would open. | Если да, то появится выход из казалось бы неразрешимого конфликта между безопасностью Израиля и палестинской государственностью. |
The current wave of international recognition of Palestinian statehood is indeed a major blow to Israel s foreign relations. | Современная волна международного признания нового статуса палестинского государства на самом деле является серьезным ударом по международным отношениям Израиля. |
Together with other members of the Quartet of Middle East facilitators, Russia intends to help build Palestinian statehood. | Россия вместе с другими участниками четверки ближневосточных посредников настроена на помощь строительству палестинской государственности. |
That would do more to create a Palestinian state than the imminent bid for virtual statehood at the UN. | Это сделало бы больше для создания палестинского государства, чем предстоящее голосование в ООН, результатом которого может стать признание виртуальной государственности Палестины. |
The construction of the wall and the expansion of settlements seriously threaten the right to self determination of the Palestinian people and undermine prospects for Palestinian statehood. | Строительство стены и расширение поселений ставят под серьезную угрозу право палестинского народа на самоопределение и подрывает перспективы создания палестинского государства. |
In the Palestinian case, with the lack of the kind of leadership that Arafat provided, the radical wing, Hamas, cannot be discarded from the process leading to Palestinian statehood. | В случае Палестины, при отсутствии руководства, существовавшего при Арафате, радикальное крыло ( Хамас ) не может быть исключено из процесса, ведущего к палестинской государственности. |
In the Palestinian case, with the lack of the kind of leadership that Arafat provided, the radical wing, Hamas, cannot be discarded from the process leading to Palestinian statehood. | В случае Палестины, при отсутствии руководства, существовавшего при Арафате, радикальное крыло ( quot Хамас quot ) не может быть исключено из процесса, ведущего к палестинской государственности. |
Mr. Jenie (Indonesia) said that the Committee's work was invaluable to the quest of the Palestinian people for statehood and respect. | Г н Джени (Индонезия) заявляет, что работа Комитета бесценна для дела борьбы палестинского народа за государственность и уважение. |
Today s Israelis are rejecting recognition of Palestinian statehood on a much smaller territory than that assigned to Arabs by the original partition. | Сегодняшние израильтяне отрицают признание палестинской государственности на намного меньшей территории, чем было отдано арабам настоящим разделением. |
These interests are not mutually exclusive and can be summarized as follows Israel s security, Palestinian statehood, Lebanon s sovereignty and Syria s territorial integrity. | Четверка должна провести консультации с каждой из сторон, чтобы еще точнее определить эти интересы. |
And what will the Palestinian road towards peace look like after the UN decision to recognize some form of statehood for Palestine? | И на что будет похожа палестинская дорога к миру после решения ООН признать некоторую форму государственности для Палестины? |
These interests are not mutually exclusive and can be summarized as follows Israel s security, Palestinian statehood, Lebanon s sovereignty and Syria s territorial integrity. | Эти интересы не являются взаимоисключающими, и их можно кратко описать следующим образом безопасность Израиля, статус государства для Палестины, суверенитет Ливана и территориальная целостность Сирии. |
57 248. Year of Kyrgyz Statehood | 57 248. Год киргизской государственности |
Then again, the idea of Palestinian statehood is not central to Hamas s worldview, in which the strategic objective is the ultimate victory of Islam. | Опять же, идея палестинской государственности не является центральной в мировоззрении Хамаса, стратегическая цель которого окончательная победа Ислама. |
Palestinian politics, always self destructive, has reached new heights of internal conflict, pulling the population deeper into disorder and pushing them further away from statehood. | Палестинская политика, являясь саморазрушительной, достигла нового уровня внутреннего конфликта, что может ввергнуть население в хаос и ведет к разрушению государственной стабильности. |
This would offer emerging Palestinian national institutions an unprecedented opportunity to begin the reconstruction of their country and thereby prepare for full independence and statehood. | национальным институтам беспрецедентную возможность для начала реконструкции своей страны и, за счет этого, подготовки её к полной независимости и самостоятельной государственности. |
Hamas slammed Abbas s speech at the UN and his bid for statehood, because it relinquishes 78 of historic Palestine and endangers Palestinian refugees right of return. | Хамас резко раскритиковал речь Аббаса в ООН, а также его заявку на государственность, поскольку она предусматривает отказ от 78 исторической Палестины и ставит под угрозу право палестинских беженцев на возвращение. |
Eventually, Abbas will gain the UN General Assembly s acceptance of Palestinian statehood his final accomplishment before leaving politics, as he has confided to his top aides. | В конце концов, Аббас добьется признания Генеральной Ассамблеей ООН государственности Палестины, что станет его последним свершением, прежде чем он уйдет из политики, в чем он признался своим главным помощникам. |
But isolating the Palestinian government significantly heightened the chaos in the West Bank and the Gaza Strip and has effectively contributed to a deconstruction of statehood. | Но изоляция палестинского правительства существенно усилила хаос на Западном берегу и в секторе Газы, и, фактически, способствовала подрыву палестинской государственности. |
The third challenge in establishing a Palestinian state is to create the institutions of statehood hospitals, ports, airports, roads, courts, police stations, tax offices, and government archives. | Третья преграда в образовании палестинского государства это создание институтов государственности больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы. |
Another risk implied by a unilateral Palestinian move to statehood is that it might reduce the conflict with Israel to a banal border dispute between sovereign states. | Еще одним риском, который предполагается односторонним переходом к палестинской государственности, является то, что он может свести конфликт с Израилем к банальному пограничному спору двух суверенных государств. |
60 16. Eight hundred years of Mongolian statehood | 60 16. Восемьсот лет монгольской государственности |
(c) Panel III. Towards self determination and statehood | с) Группа III. К самоопределению и государственности |
In the coming weeks, most Latin American countries will vote in favor of some form of UN membership or recognition of statehood that the Palestinian Authority is seeking. | В последующие недели большинство стран Латинской Америки будут голосовать в пользу членства в ООН в какой либо форме или признания государственности, к чему так стремится Палестинская Автономия. |
Thus, two days prior to the election, he rescinded his formal acceptance, in 2009, of a two state solution, vowing that his government would never allow Palestinian statehood. | За два дня до выборов он отказался от своего прежнего (2009 год) формального согласия с принципом двух государств, поклявшись, что его правительство никогда не позволит палестинцам создать государство. |
Putin demands Kiev open 'statehood' talks with eastern Ukraine | Путин требует от Киева начать переговоры о государственности восточной Украины |
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood. | Таким образом, Косово получило бы некоторые важные внешние атрибуты государственности. |
While such reforms might help create the conditions for a viable Palestinian State, it was only fair to ask whether they should be considered to be preconditions for statehood. | Хотя такие реформы могли бы помочь в создании условий для формирования жизнеспособного палестинского государства, тем не менее возникает вполне законный вопрос, следует ли их рассматривать в качестве предпосылок для обретения государственности. |
After statehood, Phoenix's growth started to accelerate, and by the end of its first eight years under statehood, Phoenix' population had grown to 29,053. | После приобретения Аризоной статуса штата, Финикс стал стремительно расти, и через восемь лет население города составило 29 053. |
Both the Israeli Government and the PLO deserve commendation for this far reaching achievement, as well as encouragement to carry it through to the desired end namely, full Palestinian statehood. | Как израильское правительство, так и ООП заслуживает похвалы за это достижение, имеющее далеко идущие последствия, а также поощрения, с тем чтобы довести его до желаемого конца, а именно до полной государственности палестинцев. |
The university was founded in 1890, prior to Oklahoma statehood. | Он был основан в 1890 году, за десять лет до основания штата Оклахома. |
Montserrat had requested that the Associated Statehood option be revisited. | Монтсеррат просил вновь вернуться к рассмотрению варианта ассоциированного государства. |
We find the enforced coincidence of statehood with ethnicity odious. | Мы считаем, что навязанная силой связь между государственным статусом и этническим составом является одиозной. |
Related searches : Fragile Statehood - Statehood Day - Limited Statehood - Sovereign Statehood - Independent Statehood - Palestinian Territory - Palestinian Hizballah - Palestinian Territories - Palestinian Authorities - Palestinian Arab - Palestinian Cause - Palestinian Authority - Palestinian Unity