Translation of "part of people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Kashmiri people are part of Pakistan. | Кашмирцы являются частью Пакистана. |
What part of this do people not understand? | Какой аспект лечения ускользает от понимания? |
Another part is people, right? | Но какие есть еще? Другая часть сами люди. |
Currently, five people are part of the contact group. | Сейчас в контактную группу входят пять человек. |
Young people must be considered part of the solution. | Молодежь следует рассматривать как часть решения стоящих перед нами проблем. |
We need these people. We're part of a network. | Мы нуждаемся в таких людях. мы часть системы. |
This is the sensory part of the program, people. | Это была чувственная часть моего рассказа. |
The people of this part of India worship the king cobra. | Люди, проживающие в этом районе Индии, благотворят королевскую кобру. |
Meeting many people is an important part of a party. | Встреча с большим количеством людей это важная часть вечеринки. |
The people of Zimbabwe will play their part on March 29. | Свою роль зимбабвийцы сыграют 29 марта. |
They were for the most part young people. | В основном это были молодые люди. |
I cannot do this part with people watching. | Я не смогу справиться с этой частью, когда люди смотрят. |
The people of Niue have fought as part of the New Zealand army. | Крупная диаспора выходцев из Ниуэ существует в Новой Зеландии. |
Most people long to overcome pettiness and become part of something larger. | Большинство людей стремится преодолеть свою ничтожность и стать частью чего то большего. |
A large part of the project activities are focused on young people. | Большая часть мероприятий в рамках этого проекта в значительной степени посвящена молодежи. |
Well, part of the problem, surely, is people do not fully understand. | Частично в том, что люди, очевидно, не до конца понимают. |
And if you win and it's epic, that becomes part of who you are, part of how people see you, and part of how you approach doing future things. | И если вы победите, и эта победа будет грандиозной, то она станет частью вас, частью того, как люди видят вас, а также частью того, как вы подойдёте к будущим вызовам. |
The persecution of people because of their faith is part of the history of humanity. | История человечества знала немало примеров преследования людей за веру. |
Because all those people were made up of people who, for the most part, considered each other enemies. | Ведь большинство тех, кто собрался в долине, считали друг друга врагами. |
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | Такая манера речи характерна для жителей этой части страны. |
Today, they are a vibrant part of the family of the South African people. | Сегодня они являются полнокровной частью народа Южной Африки. |
Above all, the people of Kashmir do not consider themselves as part of India. | Помимо всего прочего, население Кашмира не считает себя частью Индии. |
So part of compassion has to be an understanding of what makes people tick. | Частично сострадание это понимание того, что заставляет людей жить. |
It reminds people of a part of their life they are not happy with. | Это напоминает людям ту часть своей жизни, которой они не довольны. |
It is fascinating to see people... thinking of themselves as part of this place. | Я очарован, когда вижу людей... думающих о себе, как о части этого места. |
Are we kind of stigmatizing people from Arkansas, and this part of the country? | Или мы несправедливо оскорбляем людей из Арканзаса и этого региона страны? |
First, more than 60,000 people took part in them. | Во первых, в голосовании приняло участие больше 60 тысяч человек. |
Now here's the part that people don't always appreciate. | А теперь начинается часть, которая людям всегда не нравится. |
Very few people say the pectoris part. Sometimes you hear people say oh angina. | Вот эта трубочка... ясно где я увеличиваю. |
Young people must be considered part of the solution, and not a problem. | Молодые люди должны рассматриваться часть решения проблемы, а не сама проблема. |
Does the sampling method allow the appropriate groups of people to take part? | По описанию анализа, если это целесообразно |
Worst of all, those people have little prospect of becoming part of the process of advancement. | Самое плохое, что у этих людей немного перспектив стать участниками процесса развития. |
Some of this, no doubt, is wishful thinking on the part of economically unsophisticated people. | Несомненно, частично это происходит из за принятия желаемого за действительное со стороны неискушенных в экономике людей. |
Our people have played their part with courage and discipline. | Наши люди мужественно и дисциплинированно выполняли свой долг. |
Many people took part in it and made an impact. | Многие люди приняли в ней участие и удалось добиться изменений. |
A hundred and fifty people took part in a marathon. | В марафоне приняли участие сто пятьдесят человек. |
This is the part where people usually kiss me but..... | Это рука, где люди обычно поцеловать меня, но ..... |
In my part of the world, too many people live below the poverty line. | В азиатской части мира множество людей находится за чертой бедности. |
One should not her faith by recognizing these ill people as part of society... | Не стоит продавать свою веру ради признания этих больных в обществе... |
Most young people see education as a part of a lasting solution to poverty. | Большинство молодежи считает образование одной из составных частей долгосрочного решения проблемы нищеты. |
With another three billion people connected, they want to be part of the conversation. | Когда ещё три миллиарда людей будут связаны, они захотят быть частью диалога. |
Thousands of people work full and part time jobs, and live in their cars. | Тысячи людей работают полный или неполный рабочий день и живут в своих машинах. |
The controlling government cannot accept young people as an autonomous, cri tical part of society. | Контролирующее правительство не может рассматривать молодых людей как автономную, критически настроенную часть общества. |
The Government has for long stressed the fact that, regardless of the circumstances, the Kurdish people is part of the Iraqi people. | Правительство неоднократно подчеркивало, что, несмотря ни на какие обстоятельства, курдский народ является частью иракского народа. |
The aim was clearly to prevent people of part of an existing country seceding from it. | Цель данного положения явно состоит в том, чтобы не дать населению части какой либо существующей страны отделиться от нее. |
Related searches : Part Of Speech - Part Of Learning - Part Of Product - Part Of Procedure - Of Being Part - Along Part Of - Part Of Pattern - Part Of Interim - Part Of Something - Part Of Reality - Part Of Him - Part Of Document