Translation of "particularly point out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The teacher particularly emphasized that point.
Учитель уделил этому особое внимание.
Let me point them out.
Позвольте мне на них указать.
Another quality, which I. Which I'll point out now which I didn't point out then is.
Другое качество, которое я не осветил до этого, и на которое я обращу ваше внимание сейчас.
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle.
Здесь не очень хорошо видно это какой то особенно высокий велосипед.
This last point is particularly important for the information on qualitative issues.
Это особенно важно для сбора информации по качественным проблемам.
I should point out the following
Я должен выделить следующие моменты.
They didn't point out my inexperience.
Они не упрекнули меня в недостатке опыта.
I'll try to point it out.
Я попробую показать.
I'll point him out to you.
Не волнуйтесь,я Вам его покажу.
Coming out for a point, Frenchy.
Давай уже бросай, Фрэнки.
These substances are particularly important from a health and environmental point of view.
Эти вещества представляют наибольшее значение с природоохранной и здравоохранительной точки зрения.
Let's figure out what point that is.
Давайте найдем чему равна эта точка.
I want to point out one thing.
Я хотел бы указать на одну вещь.
You have to point out these things.
Вам придется объяснить им это.
You can just point out the shortcomings.
Достаточно просто указать на проблемы.
Let me point out just two items
Я знаком с твоими похождениями. Позволь выделить всего два пункта?
Such cooperation shall be carried out particularly through
Такое сотрудничество осуществляется, в частности, путем
Analysts point to several electoral cleavages, particularly the urban rural split and socioeconomic status.
Аналитики обращают внимание на расслоение электората, в частности, с точки зрение проживания город сельская местность, а также по социально экономическому статусу.
Particularly one point from the new set of rules generated controversy in the media
Один пункт нового набора правил вызвал особенно бурную реакцию в прессе
The point is not to single out China.
По существу, Китай не единственный.
Point out the place you told me about.
Укажите то место, о котором вы мне говорили.
But I wish to point out something else.
Но я хотел бы указать и на нечто иное.
We point out problems that cannot be surmounted.
Мы обращаем внимание на проблемы, которые невозможно преодолеть.
His point was that strangers are out there.
Его идея заключалось в том, что незнакомцы существуют.
Turns out he didn't necessarily get my point.
Выяснилось, что он в свою очередь не совсем понимал меня.
I didn't mean to point out class 7.
Не хотел указывать на класс 7.
Everybody has to come out at some point.
В какой то момент.
Pete, would you point out this lady's husband?
Пит, не мог бы ты указать на мужа этой леди?
Theses are out right now, particularly at Regal Cinemas.
Они имеются уже сейчас, а именно в сети кинотеатров Regal Cinemas
A review of the academic system, particularly within developing countries is a necessary starting point.
Необходимо начинать с пересмотра академической системы, в первую очередь в развивающихся странах.
Environmentalists point out that this production method is unsustainable.
Экологи утверждают, что такой метод производства допускать нельзя.
However, the traces of violence point out another thing.
Тем не менее, следы насилия указывают на другое.
From Pakistan, Farrukh Hussaini is quick to point out
Вот как реагируют пользователи Twitter вскоре после обнародования информации.
Please point out the articles you want to buy.
Пожалуйста, покажите мне вещи, которые вы хотите купить.
At this point, at the entrance, fighting broke out.
Именно потому британский адмирал и не хотел этого сражения.
Let me point out some that I really like.
Позвольте мне указать на некоторые из них, наиболее мне понравившиеся.
Although this boundary point out here is just artificial.
Хотя, на самом деле, эта граница здесь просто придумана.
I'll go ahead and point them out to you.
Я пойду вперед и направлю их на тебя.
Security challenges to our world stand out as particularly imminent.
Серьезные проблемы в области безопасности, с которыми сталкивается международное сообщество, являются особенно очевидными.
These have allegedly been carried out particularly against ethnic minorities.
Их жертвами, как говорят, становятся прежде всего этнические меньшинства.
In explanation of his position, he wished to point out that the Red Cross had undertaken noteworthy activities which deserved full support, particularly in the developing countries, including Burundi.
Выступая с разъяснением своей позиции, он отмечает, что Красный Крест осуществляет важную деятельность, заслуживающую полной поддержки, особенно в развивающихся странах, в том числе в Бурунди.
But watch out they continue the line beyond the last point out into nothing.
Но внимание. Они продолжают линию за пределы последней точки дальше, в никуда.
You might hear that term at some point, so I just wanna point out where that happens.
Возможно, вы уже слышали этот термин, поэтому я просто хочу показать, где это происходит.
And there is no need to point out the truth.
И нет смысла говорить, что есть правда.
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
Я хотел бы указать на некоторые проблемы, касающиеся вашего предложения.

 

Related searches : Particularly Pointed Out - Point Out - Point Out Why - Point Out Differences - Point Out Something - Further Point Out - Rightly Point Out - Point Out Mistakes - Quietly Point Out - Expressly Point Out - Shall Point Out - He Point Out - We Point Out