Translation of "pay a share" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You could pay your share of it.
Вы способны заплатить свою долю.
Anyway, let me pay my share, I insist.
Всё равно позвольте мне оплатить мою долю, я настаиваю.
I'll make sure they all pay their share.
Проверю, что они получили своё.
The job will pay your expenses and a small share of the profits.
Эта работа оплатит ваши расходы. Не забывайте про процент от прибыли.
The larger share of pay was in restricted stock and options.
Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу.
Will Europe be able and willing to pay its share of it?
Сможет и захочет ли Европа внести в это дело свой вклад?
It could even pay for a substantial share of the cost for a war like that in Iraq!
С их помощью можно даже покрыть значительную часть затрат на такую войну, как война в Ираке!
Another calculation shows that, in relation to their share of the world economy, 10 countries pay less than a quarter of what would objectively be indicated, and 10 countries pay more than 10 times their share.
Другой расчет показывает, что применительно к их доле в мировой экономике 10 стран платят меньше четверти того, что объективно они должны были бы платить, а 10 стран платят в 10 раз больше своей доли.
Moreover, while it would embrace all countries, the rich would pay the larger share.
Более того, несмотря на то, что это затронуло бы все страны, богатые страны платили бы большую долю.
Old man Potter'll pay 50 cents on the dollar for every share you've got.
Поттер выплачивает по 50 центов за доллар по каждой акции.
Member States with greater per capita resources and ability to pay should bear a greater share of the costs.
Государства члены с большим количеством ресурсов на душу населения и с лучшей платежеспособностью должны нести большую долю бремени расходов.
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay.
Остальное прокутил.
No Government should be expected to pay any more, or permitted to pay any less, than its fair share of United Nations dues.
Нельзя допустить, чтобы правительства платили больше или меньше своей справедливой доли ассигнуемых средств на уплату своего взноса в бюджет Организации Объединенных Наций.
A share of one or a share of another?
Долей одного или долей другого?
I permit the farmers to work my land, and they in return... pay me a yearly tribute and a share of their produce.
Я позволяю фермерам возделывать мою землю, а они, взамен,.. платят мне ежегодную дань часть урожая.
Mittal Steel has agreed to pay 40.37 euros a share to Arcelor, almost double the amount offered by Mittal last time.
Тем не менее, 25 июня 2006 года Arcelor и Mittal Steel договорились об объединении, хотя до этого предложение Mittal в Arcelor считали враждебным.
In January 1948, the Indian government finally agreed to pay Pakistan its share of British India's assets.
В январе 1948 года Индия, наконец, согласилась выплатить Пакистану причитавшуюся ему долю финансов бывшей Британской Индии.
The Group also called on Member States to enable UNIDO to pay its share of the costs.
Группа также призывает государства члены оказать помощь ЮНИДО в выплате ее доли расходов.
The children must have helped share the expenses... but I haven't been asked to pay my part.
Я понимаю, что дети должны помочь, разделить расходы... Но с меня деньги никто не взял.
For instance, a substantial share of the loans given to Greece until early 2012 was indeed used to pay off maturing debt.
К примеру, значительная часть кредитов, выданных Греции до начала 2012 года, действительно использовалась для выплаты долгов с приближавшимся сроком погашения.
C'mon, pay, pay, pay, pay!
Но, плати, плати, плати, плати!
This would be one way of helping to ensure that all Member States eventually pay their full share.
Это был бы один из способов обеспечения того, чтобы государства члены в конечном итоге полностью выплачивали свою долю.
Remember, share. It's share and share alike.
Нет, я!
Pay! Pay!
Деньги!
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations.
Например, было бы разумным спросить, платят ли они налоги, или поинтересоваться об их благотворительной деятельности.
Pay a guest fee!
Плати гостевую пошлину!
It'll pay a dividend.
Должен окупиться.
It's a vibe I share.
Я просто чувствую эту вибрацию.
Be a sport, share it.
Да, ладно, места всем хватит.
A fair share of it.
Справедливую долю.
So share and share alike.
Так давай делиться.
Elphicke also said that government contracts should be withheld from multinationals who do not pay their fair share of UK tax.
Elphicke также сообщил, что следует отказать в государственных контрактах транснациональным корпорациям, которые не платят свою справедливую долю Великобритании.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
Financial market participants are fighting tooth and nail not to pay their fair share, putting forward a number of arguments against an FTT to camouflage their resistance.
Участники финансового рынка борются не на жизнь, а на смерть, чтобы не платить справедливую долю, выдвигая множество аргументов против ФОН лишь бы завуалировать свое сопротивление.
Creating reserve funds is a good way to augment the co operative's equity without increasing the value of the share capital that new members have to pay.
Членство в кооперативе должно оставаться открытым для принятия новых участ ников.
How to Pay a Banker
Как платить банкиру
This is a pay phone.
Это таксофон.
Let's pay them a visit.
Давайте нанесём им визит.
Let's pay him a visit.
Давайте нанесём ему визит.
Let's pay her a visit.
Давайте нанесём ей визит.
You deserve a pay raise.
Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
You deserve a pay raise.
Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
You deserve a pay raise.
Вы заслуживаете повышения зарплаты.
You deserve a pay raise.
Ты заслуживаешь повышения зарплаты.

 

Related searches : Pay Their Share - Pay Fair Share - Pay A Coupon - Pay A Living - Pay A Tax - Pay A Return - Pay A Reward - Pay A Fare - Pay A Contribution - Pay A Bonus - Pay A Settlement - Pay A Levy - Pay A Balance