Translation of "peace sign" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We are making the sign peace.
Мы делаем символ мира.
And of course it is international sign of peace.
И конечно это междунарожный символ мира.
Why did we sign a peace agreement with the South?
Почему мы установили мирные отношения с Южной Кореей?
Again, here we have peace sign or bunny or English letter V.
Опять здесь мы сделали символ мира или зайчика или Английскую букву V.
Our goal is to sign formal peace treaties with each of our neighbours.
Наша цель заключается в подписании официальных мирных договоров с каждым из наших соседей.
But Israel is not required to sign a peace deal with the erratic Mashaal.
Но Израиль не обязан подписывать мирный договор с эксцентричным Машалем.
This forced the Romans to come to terms with Geiseric and sign a peace treaty.
Это заставило римлян прийти к соглашению с Гейзерихом и подписать мирный договор.
We also call upon King Hussein of Jordan to sign a peace treaty with Israel.
Мы призываем также короля Иордании Хуссейна подписать мирный договор с Израилем.
Dr. Karadzic stated that he was authorized to sign the peace package as it existed.
Д р Караджич заявил, что он уполномочен подписать пакет мирных соглашений в том виде, в каком он существует.
It looks like we already made the hand in a shape of sign of peace.
Выглядит как будто мы уже сделали руку в форме символа мира.
plane sign, plane sign
знак самолёта, знак самолёта
We bring you a sign from your Lord, and peace be upon him who follows guidance.
Вот мы пришли к тебе (о, Фараон) со знамением от Господа твоего, и мир безопасность от наказания Аллаха тому, кто последовал истинным путем.
We bring you a sign from your Lord, and peace be upon him who follows guidance.
Мы пришли к тебе со знамением твоего Господа, и мир тому, кто последовал за водительством.
We bring you a sign from your Lord, and peace be upon him who follows guidance.
Всевышний сказал Муса бросил свой посох, и тот превратился в явную змею. Он вынул свою руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее (26 32 33).
We bring you a sign from your Lord, and peace be upon him who follows guidance.
Мы явились к тебе со знамением от нашего Господа. Мир тому, кто последовал верному руководству!
We bring you a sign from your Lord, and peace be upon him who follows guidance.
И будет мир и спасение от наказания Аллаха и Его гнева тому, кто пойдёт по Его прямому пути.
We bring you a sign from your Lord, and peace be upon him who follows guidance.
Мы явились к тебе со знамением от Господа твоего. Мир тому, кто ступил на прямой путь.
We bring you a sign from your Lord, and peace be upon him who follows guidance.
Пришли к тебе мы со знамением от Бога твоего, И мир тому, кто Руководство (Его) примет.
We bring you a sign from your Lord, and peace be upon him who follows guidance.
Мы пришли к тебе с знамением от Господа твоего мир тому, кто пойдет по прямому пути.
In the circumstances, he was not prepared to sign the peace package or the collateral agreements.
В виду этих обстоятельств он не готов подписать ни мирный пакет, ни дополнительные соглашения.
It is a clear sign that the process of peace in the Middle East is accelerating.
Это четкий признак того, что мирный процесс на Ближнем Востоке набирает темпы.
Here, just sign here... sign here
Недостаточно?
To produce larger numbers, a numeral can be enclosed in a modifying sign a ten thousands sign ( ), a hundred thousands sign ( ), a millions sign ( ), a ten millions sign ( ), a hundred millions sign ( ) or a billions sign ( ).
Большие числа (десятки и сотни тысяч, миллионы и миллиарды) могли выражаться не через знак , а специальным образом обведенной буквой, использовавшейся для обозначения единиц.
We certainly bring you a sign from your Lord, and may peace be upon him who follows guidance!
Вот мы пришли к тебе (о, Фараон) со знамением от Господа твоего, и мир безопасность от наказания Аллаха тому, кто последовал истинным путем.
The enthusiasm with which he had been greeted was a sign of popular support for the peace process.
Энтузиазм, с которым его приветствовали, является свидетельством поддержки мирного процесса населением.
I don't sign songs, I sign artists .
Я не подписываю песни, я подписываю артистов.
Sign
Надпись
Sign
Подпись
Sign
Науру
Sign
Подпись
Sign
Подписать
(Sign
(Надпись
Sign.
Подпиши.
Sign!
Нет, не против!
Sign?
Подписать?
U.S. President Bill Clinton pressured Hussein to start peace negotiations and to sign a peace treaty with Israel and promised him that Jordan's debts would be forgiven.
США в лице президента Билла Клинтона начало давить на Хусейна, чтобы тот начал мирные переговоры и подписал мирный договор с Израилем, и обещали ему, что иорданские долги будут прощены.
I sign.
Я ставлю подпись.
Sign here.
Подпишись здесь.
Sign here.
Поставьте свою подпись здесь.
Sign here.
Распишитесь здесь.
Sign here.
Распишись здесь.
Sign here.
Подпишитесь здесь.
Sign here.
Подпиши здесь.
Sign here.
Подпишите здесь.
Sign this.
Подпиши это.

 

Related searches : Lasting Peace - Peace Education - Peace Corps - Establish Peace - Make Peace - Peace Officer - Social Peace - Peace Talks - Find Peace - Promote Peace - Peace Accord