Translation of "people all ages" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sarcomas affect people of all ages.
Саркома влияет на людей всех возрастов.
People of all ages like this song.
Эта песня нравится людям всех возрастов.
People of all ages like this song.
Эту песню любят люди всех возрастов.
That movie is suitable for people of all ages.
Этот фильм подходит для зрителей всех возрастов.
These worries plague people of all incomes, ages, and in all countries.
Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района.
The people there were of almost all ranges of ages.
Там были люди разных возрастов.
It is a common problem experienced by people of all ages.
Объём у взрослого человека в среднем равен 7,448 см3.
Chess is a leading sport in Israel and is enjoyed by people of all ages.
Развитым видом спорта в Израиле можно также считать шахматы.
It is surprising to see people at all ages tightening up their stretched out body.
Очень странно видеть женщин всех возрастов, включая иногда и наших матерей, старающихся подтянуть обвисшие (в силу возраста и образа жизни) участки тела.
All Ages Reflections on Straight Edge .
All Ages Reflections on Straight Edge .
In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages.
В южном Азербайджане многие жители достигают по библейски почтенного возраста.
Each year, 450,000 people of all ages attend French classes at Alliances Française in 136 countries.
450.000 человек всех возрастов ежегодно посещают курсы французского языка, организованные под эгидой Alliances Française в 136 странах.
This movie is appropriate for all ages.
Этот фильм подходит для всех возрастов.
The film played well with all ages.
В конце фильма женится на Шерри Склизли.
In the mean time we need to encourage critical media literacy skills in people of all ages.
В то же время мы должны поощрять развитие навыков критической грамотности по отношению к СМИ у людей всех возрастов.
But I want to propose something much simpler that can be practiced by people of all ages.
Я предложу вам более простой способ, доступный в любом возрасте.
13. Israeli legislation protected children of all ages.
13. Израильское законодательство обеспечивает защиту детей всех возрастов.
All ages, solo play, body play, games, taunting.
Играют в одиночку и группами, люди всех возрастов, толкаются и дразнятся.
So basically, kids of all ages, like us.
Детей всех возрастов, вроде нас.
Roma people have been in Germany since the Middle Ages.
Уже с 1972 года рождаемость в Германии ниже смертности.
The car broke down. People stopped believing that ages ago.
Люди перестали в это верить до их изобретения.
Comorbidity increases by 10 in ages up to 19 years, up to 80 in people of ages 80 and older.
Коморбидность повышается с 10 в возрасте до 19 лет до 80 у лиц 80 лет и старше.
According to European surveys, three quarters of all infections affect young people between the ages of 15 and 25.
По европейским данным, три четверти всех инфекций поражают молодых людей от 15 до 25 лет.
A colorful tileset designed for kids of all ages.
Цветной набор плиток для детей всех возрастовName
One and two seat cars are suitable for all ages.
Одно и двухместные бобы предназначены для всех возрастных категорий.
Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages.
И когда же ты стала одержимой такими премудростями?
There are 654,000 unemployed people between the ages of 15 and 24.
654000 безработных в возрасте 15 24 лет.
Of course, there are cases of people who give their ages wrong.
Бывают, конечно, случаи, когда люди не правильно указывают возраст.
We've had good enough, really, very powerful effects with kids around the world, and now people of all ages, using Hyperscore.
У нас довольно неплохие, на самом деле, даже очень хорошие результаты с детьми по всему миру, а теперь и с людьми любого возраста, которые используют Hyperscore .
We've had good enough, really, very powerful effects with kids around the world, and now people of all ages, using Hyperscore.
У нас довольно неплохие, на самом деле, даже очень хорошие результаты с детьми по всему миру, а теперь и с людьми любого возраста, которые используют Hyperscore .
They've turned out in extraordinary numbers, representing all ages and all walks of life.
Они вышли в выдающемся количестве, представляющие все возраста, все сферы жизни.
However, 130 people of all ages, and at all stages of the judicial process (police custody, pretrial detention, convicted minors and adults), are crammed in there.
Однако там содержалось 130 лиц всех возрастов, находившихся на различных этапах судебного производства (задержание, предварительное заключение, уже осужденные несовершеннолетние и взрослые).
In recent years, I've watched in amazement at people of all ages and from all backgrounds have figured out how to use tablet computers really effectively.
В последние годы я смотрел в изумлении на людей всех возрастов и из всех слоев общества понял, как использовать планшетные компьютеры действительно эффективно.
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages.
В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
Children of all ages will give flowers, make breakfast, call home.
Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой.
More than 30 specimens of all ages are known to science.
Науке известно более тридцати скелетов этого динозавра всех возрастов.
He was a great educator of all ages,a yekkeh educator.
Это был великий просветитель всех возрастов, и музыку, педагог.
Heart disease kills more women at all ages than breast cancer.
Болезни сердца убивают больше женщин всех возрастов, чем рак молочной железы.
For all the ages, they have been saying it, isn't it?
Веками они говорили это, не так ли?
(Middle Ages).
(Средние века).
Great to see people from all ages at sharkfin protest conservation WildAidHK standup speakup pic.twitter.com PFGgvLrgTh Hannah Tilley ( htilley1_hannah) June 10, 2017
Я рада видеть стольких людей разного возраста на протесте sharkfin
In Southern Azerbaijan, many people reach ages that can almost be considered biblical.
В южном Азербайджане многие жители достигают по библейски почтенного возраста.
Its target audience is primarily young people in the ages of 15 35.
Её целевой группой является преимущественно молодёжь в возрасте 15 35 лет.
Universal free elementary education for all children and literacy programmes for adults of all ages.
Обеспечение всеобщего бесплатного начального образования для всех детей и осуществление программ обучения грамоте взрослого населения всех возрастов.
And this was debated in Congress for ages and ages.
Этот вопрос обсуждался в Конгрессе бесконечно.

 

Related searches : All Ages - From All Ages - Across All Ages - For All Ages - At All Ages - In All Ages - Of All Ages - All Ages Welcome - All People - All You People - Not All People - With All People - All Our People - All People Concerned