Translation of "people are based" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Based - translation : People - translation : People are based - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some people are even singled out based solely on their appearance. | Некоторые люди даже отбираются исключительно на основании их внешности. |
Where are the people who run the Pirate Bay based now? | Где люди , которые управляют Pirate Bay основан теперь? |
Where are the people who run the Pirate Bay based now? | Где люди предоставляющие площадку для The Pirate Bay? Я не знаю. |
Peace and security are not likely to be soundly based if people are hungry. | Мир и безопасность не могут быть обеспечены в условиях голода. |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | Поистине, у этих (людей) (которые поклоняются идолам) погублено будет то, чего они держатся их многобожие , и (будет) пусто то, что они делали! |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали! |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | У этих людей погублено будет то, что они исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают . Все, что исповедуют эти люди, будет погублено, и тщетно окажется все, что они совершают. |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | У этих людей погублено будет то, что они исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают . |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | У этих идолопоклонников, которых вы видите, погублена будет их ложная религия, и пропадут даром их деяния. |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | Воистину, у этих людей пойдет прахом то, во что они верят, и тщетно то, что они делают . |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | Ведь люди эти то, что чтят они, Сокрушено (Аллахом) будет, И в тщЕту обратится то, что делают они. |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | Истинно, сокрушен будет он как и то, что чтит он суетно то, что сделали они . |
Many of the characters are based on real people, most of whom Huxley knew personally. | Прототипами некоторых героев являются реально существовавшие личности, большинство из которых Хаксли знал лично. |
Geneticists are trying to come up with drugs customized for people based on their DNA. | Генетики стараются изобрести такое лекарство, которое подходит человеку согласно его структуре ДНК. |
We build a system, all about interchangeable people because factories are based on interchangeable parts. | Мы строим систему, заключающуюся во взаимозаменяемых людях, потому что заводы основаны на взаимозаменяемых деталях. |
Peer relationships are based on symmetry, power relationships are based on asymmetry. | Взаимоотношения со сверстниками строятся на основе симметрии, а властные отношения на асимметрии. |
One third of the people listed in the Hurun Report, the Shanghai based monitor of China s wealthiest people, are Party members. | Треть участников списка самых богатых китайцев, составляемого шанхайским изданием Hurun Report, являются членами компартии. |
Where are they based? | Где они основаны? |
Where are they based? | Где они находятся? |
What percentage of people's friends on Facebook are actually located in countries other than where people we're analyzing are based? | Каков процент друзей людей на Facebook находится в странах, отличных от тех, где находятся анализируемые нами люди? |
You shouldn't judge people based on their names. | Не судите о человеке по его имени. |
We are a mature and flexible people civilized and faithful to agreements based on equality and sovereignty. | Мы зрелый и цивилизованный народ, готовый проявлять гибкость и добросовестно выполнять соглашения, основанные на принципах равенства и суверенитета. |
But even without that, there are results based on what people do in reaction to those signs. | Но даже без этого есть результаты, основанные на то, что люди делают в ответ на те знаки. |
And it's based on the premise that there are certain things that are easy for people, but really difficult for computers. | Она основана на том, что определённые вещи легко могут быть выполнены людьми, но весьма тяжело компьютерами. |
And it's based on the premise that there are certain things that are easy for people, but really difficult for computers. | Она основана на том, что определённые вещи легко могут быть выполнены людьми, но весьма тяжело компьютерами. |
Deodorants are usually alcohol based. | Deodorants are usually alcohol based, which kills bacteria effectively. |
The choices are based on a survey of 617 people, 80 percent of whom self identified as refugees. | Выбор основан на опросе 617 человек, 80 процентов из которых назвали себя беженцами. |
Most Banking Systems are based on debt, forcing people into a spiral of loans and repayments producing growth. | Большинство банковских систем основаны на долгах, затягивая людей в спираль долгов и выплат по ним для поддержания роста экономики. |
Six of the people interviewed were based in Crimea. | Шесть из респондентов проживали в Крыму. |
Promotes alternative and people based solutions to development problems. | Поощряет альтернативные и демократические пути решения проблем развития. |
And what we're going to talk about today is critique based approaches, where people are giving you feedback directly, based on their expertise or a set of heuristics. | И то, что мы собираемся говорить о сегодняшнем дне подходы на основе критики где люди дают вам обратной связи непосредственно, на основе их опыта или набор эвристики. |
What are your assumptions based on? | На чём основаны ваши предположения? |
Calculations are based on 1,326 units. | Смета составлена из расчета 1326 генераторов. |
All wars are based on deception. | Все войны основаны на обмане . |
French government grants are merit based. | Стипендии предоставляются по конкурсу. |
Ilaym, an Antananarivo based blogger for the DailyMg, explains why Malagasy people are specifically vulnerable to an Ebola outbreak. | Илайм, блогер из Антананариву объясняет почему малагасийцы так уязвимы ко вспышке вируса Эбола. |
So people change their position based on the market share. | Таким образом, люди меняют свои позиции, базируясь на рыночной доли. |
These associations are based on border boundaries and we are based on topical interests (Catalan culture), not borders. | Однако все они основаны на принципе соблюдения границ, мы же руководствуемся общностью интересов (каталонская культура), а не границами. |
We are urban people, civilized people, we are people 2.0. | Мы это люди городов, люди цивилизованные, люди 2.0. |
Corrections Corporation of America, Wackenhut, who trade their stock on Wall Street based upon how many people are in jail. | Стоимость акций подобных компаний на Уолл стрит зависит от количества человек в тюрьмах. |
These four are all based in Crimea. | Эти четверо проживали в Крыму. |
His ideas are based on his experience. | Его идеи базируются на его опыте. |
His conclusions are based on unproven assumptions. | Его выводы основаны на бездоказательных предположениях. |
His conclusions are based on unproven assumptions. | Его выводы основываются на бездоказательных допущениях. |
They are both closely based on G.M. | Ростов на Дону,1998. |
Related searches : Are Mainly Based - Headquarters Are Based - Are Based Around - Operations Are Based - Are Based Upon - You Are Based - Are Based On - Offices Are Based - People Are Encouraged - German People Are - How People Are - There Are People - People Are Becoming