Translation of "people are based" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Some people are even singled out based solely on their appearance.
Некоторые люди даже отбираются исключительно на основании их внешности.
Where are the people who run the Pirate Bay based now?
Где люди , которые управляют Pirate Bay основан теперь?
Where are the people who run the Pirate Bay based now?
Где люди предоставляющие площадку для The Pirate Bay? Я не знаю.
Peace and security are not likely to be soundly based if people are hungry.
Мир и безопасность не могут быть обеспечены в условиях голода.
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
Поистине, у этих (людей) (которые поклоняются идолам) погублено будет то, чего они держатся их многобожие , и (будет) пусто то, что они делали!
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали!
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
У этих людей погублено будет то, что они исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают . Все, что исповедуют эти люди, будет погублено, и тщетно окажется все, что они совершают.
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
У этих людей погублено будет то, что они исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают .
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
У этих идолопоклонников, которых вы видите, погублена будет их ложная религия, и пропадут даром их деяния.
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
Воистину, у этих людей пойдет прахом то, во что они верят, и тщетно то, что они делают .
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
Ведь люди эти то, что чтят они, Сокрушено (Аллахом) будет, И в тщЕту обратится то, что делают они.
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
Истинно, сокрушен будет он как и то, что чтит он суетно то, что сделали они .
Many of the characters are based on real people, most of whom Huxley knew personally.
Прототипами некоторых героев являются реально существовавшие личности, большинство из которых Хаксли знал лично.
Geneticists are trying to come up with drugs customized for people based on their DNA.
Генетики стараются изобрести такое лекарство, которое подходит человеку согласно его структуре ДНК.
We build a system, all about interchangeable people because factories are based on interchangeable parts.
Мы строим систему, заключающуюся во взаимозаменяемых людях, потому что заводы основаны на взаимозаменяемых деталях.
Peer relationships are based on symmetry, power relationships are based on asymmetry.
Взаимоотношения со сверстниками строятся на основе симметрии, а властные отношения на асимметрии.
One third of the people listed in the Hurun Report, the Shanghai based monitor of China s wealthiest people, are Party members.
Треть участников списка самых богатых китайцев, составляемого шанхайским изданием Hurun Report, являются членами компартии.
Where are they based?
Где они основаны?
Where are they based?
Где они находятся?
What percentage of people's friends on Facebook are actually located in countries other than where people we're analyzing are based?
Каков процент друзей людей на Facebook находится в странах, отличных от тех, где находятся анализируемые нами люди?
You shouldn't judge people based on their names.
Не судите о человеке по его имени.
We are a mature and flexible people civilized and faithful to agreements based on equality and sovereignty.
Мы зрелый и цивилизованный народ, готовый проявлять гибкость и добросовестно выполнять соглашения, основанные на принципах равенства и суверенитета.
But even without that, there are results based on what people do in reaction to those signs.
Но даже без этого есть результаты, основанные на то, что люди делают в ответ на те знаки.
And it's based on the premise that there are certain things that are easy for people, but really difficult for computers.
Она основана на том, что определённые вещи легко могут быть выполнены людьми, но весьма тяжело компьютерами.
And it's based on the premise that there are certain things that are easy for people, but really difficult for computers.
Она основана на том, что определённые вещи легко могут быть выполнены людьми, но весьма тяжело компьютерами.
Deodorants are usually alcohol based.
Deodorants are usually alcohol based, which kills bacteria effectively.
The choices are based on a survey of 617 people, 80 percent of whom self identified as refugees.
Выбор основан на опросе 617 человек, 80 процентов из которых назвали себя беженцами.
Most Banking Systems are based on debt, forcing people into a spiral of loans and repayments producing growth.
Большинство банковских систем основаны на долгах, затягивая людей в спираль долгов и выплат по ним для поддержания роста экономики.
Six of the people interviewed were based in Crimea.
Шесть из респондентов проживали в Крыму.
Promotes alternative and people based solutions to development problems.
Поощряет альтернативные и демократические пути решения проблем развития.
And what we're going to talk about today is critique based approaches, where people are giving you feedback directly, based on their expertise or a set of heuristics.
И то, что мы собираемся говорить о сегодняшнем дне подходы на основе критики где люди дают вам обратной связи непосредственно, на основе их опыта или набор эвристики.
What are your assumptions based on?
На чём основаны ваши предположения?
Calculations are based on 1,326 units.
Смета составлена из расчета 1326 генераторов.
All wars are based on deception.
Все войны основаны на обмане .
French government grants are merit based.
Стипендии предоставляются по конкурсу.
Ilaym, an Antananarivo based blogger for the DailyMg, explains why Malagasy people are specifically vulnerable to an Ebola outbreak.
Илайм, блогер из Антананариву объясняет почему малагасийцы так уязвимы ко вспышке вируса Эбола.
So people change their position based on the market share.
Таким образом, люди меняют свои позиции, базируясь на рыночной доли.
These associations are based on border boundaries and we are based on topical interests (Catalan culture), not borders.
Однако все они основаны на принципе соблюдения границ, мы же руководствуемся общностью интересов (каталонская культура), а не границами.
We are urban people, civilized people, we are people 2.0.
Мы это люди городов, люди цивилизованные, люди 2.0.
Corrections Corporation of America, Wackenhut, who trade their stock on Wall Street based upon how many people are in jail.
Стоимость акций подобных компаний на Уолл стрит зависит от количества человек в тюрьмах.
These four are all based in Crimea.
Эти четверо проживали в Крыму.
His ideas are based on his experience.
Его идеи базируются на его опыте.
His conclusions are based on unproven assumptions.
Его выводы основаны на бездоказательных предположениях.
His conclusions are based on unproven assumptions.
Его выводы основываются на бездоказательных допущениях.
They are both closely based on G.M.
Ростов на Дону,1998.

 

Related searches : Are Mainly Based - Headquarters Are Based - Are Based Around - Operations Are Based - Are Based Upon - You Are Based - Are Based On - Offices Are Based - People Are Encouraged - German People Are - How People Are - There Are People - People Are Becoming