Translation of "period runs from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Copernican Period in the lunar geologic timescale runs from approximately 1.1 billion years ago to the present day.
Коперниковский период период геологической истории Луны, начавшийся 1,1 млрд лет назад и продолжающийся по сей день.
The Eratosthenian period in the lunar geologic timescale runs from 3,200 million years ago to 1,100 million years ago.
Эратосфенский период период геологической истории Луны, начавшийся 3,2 млрд лет назад и продолжавшийся 2,1 млрд.
School runs from 2pm to 5 pm.
Школа работает с двух дня до пяти вечера, и после школьных часов всем этим детям приходится работать.
It essentially runs up from the Gulf of Aden, or runs down to Lake Malawi.
Она простирается от Аденского залива до озера Малави.
She runs! She runs!
Она завелась!
One part of the world runs large deficits for a prolonged period, creating demand another part of the world runs surpluses, financing its counterparts deficits.
Одна часть мира располагает в течении длительного периода большим бюджетным дефицитом, этим создавая спрос, а другая часть мира управляет профицитом, финансируя дефициты своих коллег.
It runs here, runs there.
Он бежит сюда, бежит туда.
The rainy season runs from October to May.
Сезон дождей продолжается с октября по май.
The dry season runs from May to September.
Сухой сезон длится в период с мая по сентябрь.
The hurricane season runs from June to November.
С июня по ноябрь длится сезон ураганов.
The water from this river runs into the sea.
Воды этой реки впадают в море.
The line runs through Nairobi, from Mombasa to Kampala.
Линия, проходящая через Найроби, соединяет Момбаса и Кампалу.
The inventory runs from Page 32 through Page 58.
Инвентаризация занимает страницы с 32й по 58ю.
Runs (R) The number of runs scored.
Раны (R) количество набранных ранов.
Runs (R) The number of runs conceded.
Раны (R) количество отданных ранов.
Uruguay's not a country that runs away from its problems.
Уругвай не та страна, которая бежит от своих проблем.
He runs and runs, but they always catch him.
Он бежит изо всех сил, но его все равно настигают.
He runs.
Он бегает.
She runs.
Она бегает.
She runs!
Она завелась!
The water from the tap only runs cold all year round.
Вода в кране круглый год только холодная.
The Deûle canal runs from north to south through the town.
Через весь город с севера на юг проходит судоходный канал Дёль.
A miserable rivulet runs through the village down from the hills.
Через деревню протекает жалкий ручеек, берущий начало в горах.
During the current three year FFP assessment period that runs through 2018, clubs can incur losses of 30 million euros.
В течение настоящего трёхгодового периода оценки, захватывающего 2018 год, клубы могут понести убытки в 30 миллионов евро.
Lynn runs fast.
Линн быстро бегает.
He runs fast.
Он быстро бегает.
She runs fast.
Она быстро бегает.
Tom runs fast.
Том быстро бегает.
Ben runs off.
Бен выживает.
It runs well.
Быстро едет!
He runs it.
Он ее выпускает.
Motor runs good.
Мотор хороший.
The car runs!
Тачка на ходу!
He runs quickly!
Быстро бегает!
The P990 runs the Nexperia PNX4008 ARM9 208 MHz processor from Philips.
P990 работает на процессоре Philips Nexperia PNX4008 ARM9 208 МГц.
Those competitions called DeFRaG runs differ from common speedruns in several ways.
Эти соревнования под названием DeFRaG runs отличаются от обычных speedruns по нескольким направлениям.
Its name derives from the River Brent which runs through the borough.
Название Брента происходит от реки Брент, проходящей через этот район.
Re runs of the series aired on Nickelodeon from 1984 until 1996.
Серии показывали в повторе на канале Nickelodeon с 1984 года до 1996 года.
The breeding season runs from October to January on the Masoala Peninsula.
Сезон размножения длится с октября по январь на полуострове Масуала.
He shit from fear. He'll have the runs the cops show up.
Он нагадил со страха, от полиции будет понос!
That is why work from this book runs to one thousand pages.
Именно по этой причине книга содержит 1000 страниц.
It runs through a populated area from East Helena to Lake Helena.
Она протекает через населённую область от Восточной Елены до озера Елена.
This runs through from July to July, and there's no George Taylor.
Здесь записи с июля до июля, и здесь нет никакого Джорджа Тэйлора.
During the reporting period, UNFICYP police and military components conducted 62 humanitarian convoys, money runs and humanitarian visits to those communities.
За отчетный период полицейский и военный компоненты ВСООНК провели 62 гуманитарных конвоя, доставок денежной наличности и гуманитарных поездок в эти общины.
(c) Report formats varied from project to project and from reporting period to reporting period.
с) форматы доклада варьируются от проекта к проекту и от отчетного периода до отчетного периода.

 

Related searches : Period Runs - Runs From - Causality Runs From - Which Runs From - Period From - Period Is From - From That Period - Time Period From - From This Period - Period Starting From - Period From Until - Period From Date - A Period From - Runs Well