Translation of "persecution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Persecution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
18 Persecution and Re discovery . | 18 Persecution and Re discovery . |
Displacement induced by conflict and persecution | Перемещение, вызываемое конфликтами и преследованиями |
This persecution madness is no good. | У вас мания преследования. Плохо. |
Rohingyas facing severe persecution,genocide in Myanmar. | Рохинджа сталкиваются с жестоким преследованием, геноцидом в Мьянме. |
And persecution is more serious than killing. | Искушение хуже, чем убийство. |
And persecution is more serious than killing. | Они причинили мусульманам вред, чтобы отвратить их от исламской религии. |
The Pilgrims came to America, fleeing religious persecution. | Первые переселенцы прибыли в Америку, спасаясь от религиозных гонений. |
Gay and Lesbian Persecution in Germany 1933 45 . | Gay and Lesbian Persecution in Germany 1933 45 . |
And freedom from persecution from the Khmer Rouge. | Свободу от преследований Красных кхмеров. |
Beyond the current persecution of Pamuk, unacceptable behavior abounds. | Помимо нынешнего преследования Памука, имеется много других фактов неприемлемых действий. |
They're promoting a new Rwanda of persecution, massacre, hate... | Они призывают к новой Руанде (имеется в виду геноцид), к преследованиям, убийствам, ненависти... |
We will persevere in the face of your persecution. | И мы, непременно и обязательно, будем терпеть то, чем вы нам причиняете обиду ваши слова,... . |
We will persevere in the face of your persecution. | Мы будем терпеть то, чем вы нас обижаете. |
We will persevere in the face of your persecution. | При этом они уповали на Аллаха и открыто заявляли, что им достаточно Его покровительства. И тогда Всевышний избавлял своих посланников от зла многобожников, несмотря на то, что нечестивцы всячески пытались уничтожить их и затушить свет принесенной ими истины. |
We will persevere in the face of your persecution. | Мы непременно стерпим причиняемые вами мучения. |
We will persevere in the face of your persecution. | Поистине, мы будем полагаться на Аллаха, будем терпеть зло, которое вы причиняете нам своим упорством и требованиями представить другие доказательства помимо тех, с которыми мы пришли к вам. |
We will persevere in the face of your persecution. | Ради этого мы стерпим обиды от вас. |
We will persevere in the face of your persecution. | И терпеливо будем мы сносить обиды, Что причиняете вы нам. |
There shall be no persecution of ideas or beliefs. | Никто не может подвергаться преследованиям за идеи или убеждения. |
I will not be subjected to this persecution again. | Я не будут подвергаться преследованиям это снова. |
You ever heard of a thing called persecution mania ? | Вы слышали о мании преследования? |
Tell Schultz all persecution of the Jews must cease. | Прикажите командующему Шульцу все преследования евреев прекратить. |
With all the persecution, I still love it here. | Несмотря на лишения и гонения, я люблю эту страну. |
Do you prefer the persecution of his brother, John? | Вам больше нравится правление его брата Джона? |
They become victims of persecution, and their leaders are threatened. | При захвате земель руководители коренных народов подвергаются преследованию, что создает угрозу для их безопасности. |
Zhao s persecution was the persecution of a leader who dedicated himself for over a decade to groundbreaking efforts that became the foundations of China s economic reform. | Преследование Чжао было преследованием лидера, посвятившего более 10 лет своей жизни новаторским усилиям, которые легли в основу экономической реформы Китая. |
Persecution of journalists and rights activists in The Gambia is pervasive. | Преследование журналистов и правовых активистов в Гамбии широко распространено. |
In 1929, the family moved to Siberia for fear of persecution. | В 1929 году семья Космодемьянских оказалась в Сибири. |
We have to make up for hundreds of years of persecution. | Мы должны компенсировать сотни лет преследований. |
He then led his troops out in persecution of the Indians. | Набрав солдат в Чаркасе, он вернул Тукуман под королевскую власть. |
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution. | И Мы спасли потомков Исраила от унизительного наказания |
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution. | И мы спасли сынов Исраила от унизительного наказания |
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution. | Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий |
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution. | И Аллах спас сынов Исраила от унизительного наказания. |
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution. | Несомненно, Мы избавили сынов Исраила от унизительного наказания |
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution. | И Мы сынов Исраиля спасли От унизительного наказанья |
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution. | Мы избавили сынов Израиля от уничижительного страдания |
Our necks are under persecution we labour, and have no rest. | Нас погоняют в шею, мы работаем, и не имеем отдыха. |
This was a signal call for a wanton persecution of Serbs. | Это заявление стало сигналом к произвольным преследованиям сербов. |
In addition, immigrant workers worldwide are facing increasing discrimination and persecution. | Кроме того, рабочие иммигранты во всем мире сталкиваются с растущей дискриминацией и преследованиями. |
That chip on your shoulder stems from a childhood persecution complex. | Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает... из детского комплекса. |
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty. | и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности. |
The Internet censorship and persecution of bloggers is usual in these countries. | Интернет цензура и преследование блоггеров обычное явление в этих странах. |
Ashurkov currently resides in London, where he moved to avoid political persecution. | В данный момент Ашурков проживает в Лондоне, чтобы избежать политического гонения. |
The blogger does not intend to return to Russia, fearing further persecution. | На сегодняшний день блогер не планирует возвращаться в Россию, опасаясь дальнейшего преследования. |
Related searches : Racial Persecution - Fleeing Persecution - Legal Persecution - Persecution Mania - Political Persecution - Persecution Complex - Religious Persecution - Severe Persecution - Nazi Persecution - Criminal Persecution - Suffer Persecution - Fear Persecution - Faced Persecution - Fear Of Persecution