Translation of "place business with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Place - translation : Place business with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Definition (h), Place of business | Определение (h) Коммерческое предприятие |
There's no place for personalities in this business. | И никакого индивидуализма. |
Ms. Schmidt (Germany) said that the appropriate place of business in that circumstance would, in her view, be the place of business with the closest relationship to the relevant contract. | Г жа Шмидт (Германия) говорит, что при этих обстоятельствах соответствующим коммерческим предприятием, с ее точки зрения, будет считаться коммерческое предприятие, имеющее наиболее тесную связь с соответствующим договором. |
An electronic communication is deemed to be dispatched at the place where the originator has its place of business and is deemed to be received at the place where the addressee has its place of business, as determined in accordance with article 6. | Электронное сообщение считается отправленным в месте нахождения коммерческого предприятия составителя и считается полученным в месте нахождения коммерческого предприятия адресата, как они определяются в соответствии со статьей 6. |
The business was named Capital Ltd. ( Capital ) and its principal place of business was Plock. | Компания была названа Капитал лимитед ( Капитал ), и основным местом ее деловой активности был Плок. |
3. An electronic communication is deemed to be dispatched at the place where the originator has its place of business and is deemed to be received at the place where the addressee has its place of business, as determined in accordance with article 6. | 3. Электронное сообщение считается отправленным в месте нахождения коммерческого предприятия составителя и считается полученным в месте нахождения коммерческого предприятия адресата, как они определяются в соответствии со статьей 6. |
If the grantor has a place of business in more than one State, the grantor's place of business is that place where the central administration of the grantor is exercised. | Если коммерческие предприятия лица, предоставившего право, находятся более чем в одном государстве, то его коммерческим предприятием считается предприятие, из которого осуществляется центральное управление лица, предоставившего право. |
A business game in the airport takes place at Domodedovo. | В Домодедове прошла деловая игра в аэропорт . |
A fine place for business appointments, or a family dinner. | Это отличное место для делового обеда или общего семейного ужина. |
(a) If a party has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the agreement to conciliate | а) если сторона имеет более одного коммерческого предприятия, коммерческим предприятием считается то, которое имеет наибольшее отношение к соглашению о согласительной процедуре |
The generally accepted concept of place of business should be used. | Здесь следует прибегнуть к общеприемлемой концепции местонахождение коммерческого предприятия . |
The location of the parties shall be their place of business. | Местонахождением сторон является их коммерческое предприятие. |
Floating restaurant Rīgas Pērle is a place to visit with your family, as well as with friends, co workers and business partners. | Корабль ресторан Rīgas Pērle это место, куда можно отправиться с семьей, друзьями, коллегами и партнерами по бизнесу. |
Let's start with business. | Я начну с бизнеса. |
Links with business processes | Взаимосвязь с деловыми процессами |
Well, with... with the... It's business. | Ну, с этим, по работе. |
(a) The location of the parties should be their place of business. | (a) Местонахождение сторон должно устанавливаться по месту пребывания их коммерческого предприятия. |
Deletion of the words has not indicated a place of business and . | Исключить слова не указала коммерческого предприятия и . |
Aqua Luna is the perfect place for a business lunch or a dinner together with the family, friends or colleagues. | Aqua Luna это прекрасное место для деловых обедов и ужинов в кругу семьи, друзей или коллег. |
Any other business Date and place of next session Adoption of the report | ПОЯСНЕНИЯ |
About this mine business... this place was formerly owned by the Fullerton Brothers. | Но вернёмся к шахте. Изначально ею владели братья Фуллертон, они... |
If you stick to business, no reason why you shouldn't take Buchanan's place. | Если вы думаете о карьере, то ничто не мешает занять вам место доктора Бакнана когданибудь. |
Business as Usual with Russia? | С Россией всё в порядке? |
Let s do business with Israel. | Давайте сотрудничать с Израилем. |
I have business with him. | У меня с ним дела. |
I have business with Tom. | У меня дела с Томом. |
I've got business with Tom. | Я меня с Томом бизнес. |
Never mix business with pleasure. | Никогда не смешивайте бизнес и удовольствие. |
Let me start with business. | Позвольте мне начать с предпринимательства. |
How's business with you lately? | Как поживаешь? |
He's got business with her. | У него к ней дело. |
With me, it's all business. | Для меня это только бизнес. |
This business with the glasses? | Зачем приплели очки? |
(c) Under article 6 (2), the reference to paragraph (1) is not necessary as it refers to the indication by the party of his place of business, whereas paragraph (2) deals with the case where no place of business has been indicated | c) В пункте 2 статьи 6 ссылка на пункт 1 не является необходимой, поскольку в нем говорится об указании стороной своего коммерческого предприятия, в то время как в пункте 2 описывается ситуация, когда коммерческое предприятие не было указано. |
Marriage with you is a business proposition, and I've ruined your business. | Брак с вами это сделка, а я ее сорвал... |
The most contentious definitions had been (f), information system , and (h), place of business . | Наиболее спорными представлялись определения (f), информационная система , и (h), коммерческое предприятие . |
I have urgent business with you. | У меня к тебе срочное дело. |
He assisted me with my business. | Он помог мне с бизнесом. |
I've got some business with Tom. | У меня были кое какие дела с Томом. |
I don't mix business with pleasure. | Я не смешиваю бизнес с удовольствием. |
NTB surveys with the business communities | Обследования НТБ с участием деловых кругов |
I have business with the Barbarois. | Имам работа со Барбароисите. |
He did business with global banks. | Он вёл бизнес с мировыми банками. |
May we proceed with the business? | Может, перейдем к делу? |
I never confuse business with sentiment. | Я никогда не путаю бизнес с чувством. |
Related searches : Place Business - Place With - Place Of Business - Business Takes Place - Took Place With - Place Them With - In Place With - Take Place With - Place Orders With - Business Relations With - Business With Pleasure - Done Business With - Business With You - Interference With Business