Translation of "political indifference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Indifference - translation : Political - translation : Political indifference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, for some political leaders, indifference is seductive. | Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным. |
Indifference? | Равнодушие? |
When, in a country destroyed by chaos, indifference and political ambition, violence is everywhere. | В стране, погрязшей в хаосе безразличия и политических амбиций, где насилие всюду. |
Why the indifference? | Почему безразличие? |
It was indifference. | Это было безразличие. |
But Japan s political system is unlikely to remain a matter of popular indifference for much longer. | Тем не менее, политическая система Японии вряд ли и дальше сможет пережить народное равнодушие. |
Indifference cannot be countenanced. | С равнодушием нельзя мириться. |
What accounts for this apparent indifference also evident among European politicians to the looming political risks in Britain? | Чем объясняется это видимое безразличие которое также можно увидеть среди европейских политиков к надвигающимся политическим рискам в Великобритании? |
Tom tried to feign indifference. | Том пытался притвориться безразличным. |
Tom tried to feign indifference. | Том пытался сделать вид, что ему безразлично. |
Sheltered by indifference, the gangs grew. | Пользуясь безразличием со стороны правительства, банды разрастались. |
Now is no time for indifference. | Сейчас не время для равнодушия. |
Can indifference ever be a virtue? | Может ли равнодушие, в принципе, быть добродетелью? |
She assumed an air of indifference. | Она приняла безразличный вид. |
Indifference is a double edged weapon. | Равнодушие обоюдоострое оружие. |
Your coldness and your indifference are unbearable. | Твоя холодность и равнодушие невыносимы. |
I was much saddened by your indifference. | твоё прежнее безразличие так меня огорчало... |
At one moment she was horrified at this indifference, and the next moment rejoiced at that which caused her indifference. | То она ужасалась на это равнодушие, то радовалась тому, что привело ее к этому равнодушию. |
Of course, that old indifference was not universal. | Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим. |
Passive tolerance to evil through inaction or indifference. | Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие. |
It is a matter of indifference to him. | Это ему безразлично. |
Nothing is so fatal to religion as indifference. | Ничто так не губительно для религии, как безразличие. |
He always affects indifference when you mention her. | Он всегда притворяется равнодушным, когда упоминают её имя. |
Passive tolerance of evil through inaction, or indifference. | Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие. |
For him, indifference is even worse than death. | Для него безразличие было хуже смерти. |
All sunshine one day, complete indifference the next. | любовь и обожание сегодня, а завтра полное безразличие и получите! |
But I expect nothing from you but indifference. | Если я умру понастоящему, какая разница. |
They represent the victory of the values of human solidarity over the doctrines of moral indifference and political omission with regard to the excluded. | Они являют собой победу ценностей человеческой солидарности над доктринами нравственного безразличия и политического забвения в отношении тех, кто подвергается социальной изоляции. |
We have overcome a domestic political situation which for three decades had been met with indifference, marginalization and, ultimately, condemnation by the international community. | Мы пережили трудную политическую ситуацию в Парагвае, которая в течение трех десятилетий приводила к равнодушию, маргинализации и в конечном счете к осуждению со стороны международного сообщества. |
African civil society seems trapped in indifference and inertia. | Африканское гражданское общество, кажется, охвачено безразличием и инертностью. |
Such indifference is more dangerous than anger and hatred. | Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти. |
Probably, I won't vote. I apologize for my indifference. | Скорее всего вообще не пойду на выборы,простите за пофигизм... |
They need help NO MORE INDIFFERENCE let s support SOSLaGuajira | Им нужна помощь. НЕ БУДЬТЕ БЕЗРАЗЛИЧНЫ! Давайте поможем им SOSLaGuajira |
These problems have arisen as a result of indifference. | Эти проблемы возникли в результате безразличия. |
The opposite of love is not hate, it's indifference. | Противоположность любви не ненависть, а безразличие. |
The opposite of art is not ugliness, it's indifference. | Противоположность искусства не уродство, а безразличие. |
The opposite of faith is not heresy, it's indifference. | Противоположность веры не ересь, а безразличие. |
And everywhere I meet nothing but hypocrisy, meanness, indifference! | И встречаю везде только лицемерие, низость, беспечность. |
Heart broken by such indifference, we took a break. | Такое безразличие потрясло нас до глубины души и мы решили немного развеяться. |
The reasons have nothing to do with the rise of political Islam, but everything to with poor electoral practices by elected incumbents and international indifference. | Причины не имеют никакого отношения к подъему политического Ислама, но связаны с плохим избирательным порядком, установленным выбранными должностными лицами, и международным безразличием. |
The failure to investigate reports on violence, some implicating leading Government ministers in political assassinations, suggests more than indifference on the part of the Government. | Неудачи с расследованием случаев насилия, причем в некоторых из них речь шла о подозрении ведущих министров правительства в причастности к политическим убийствам, вызывают более чем просто равнодушие со стороны правительства. |
Indifference to suffering is not inherent to any Asian culture. | Безразличие к страданию не является врожденным в любой из азиатских культур. |
Ooh, his cold indifference makes me want him even more. | Ох, его холодный тон заставляет меня хотеть его еще сильнее... |
And the opposite of life is not death, it's indifference. | И противоположность жизни не смерть, а безразличие . |
The Orange Revolution s reform drive has been slowed or even halted by domestic political and economic crises, but also by the Union s perceived indifference to Ukraine s fate. | Движение реформ Оранжевой революции замедлилось и даже остановилось не только из за внутреннего политического и экономического кризиса, но и вследствие явного безразличия ЕС к судьбе Украины. |
Related searches : Indifference Curve - Indifference Towards - Callous Indifference - Casual Indifference - Indifference Range - Indifference For - Zone Of Indifference - Matter Of Indifference - State Of Indifference - Political Leaning - Political Contestation - Political Bias