Translation of "callous indifference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Callous - translation : Callous indifference - translation : Indifference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indifference? | Равнодушие? |
How can you be so callous? | Как можешь ты быть таким бессердечным? |
The international community has an obligation to ensure that such callous indifference to human life and the deliberate commission of acts of atrocity, wherever they occur, do not go unpunished. | Международное сообщество обязано обеспечить, чтобы такое вопиющее безразличие к человеческой жизни и преднамеренное совершение актов жестокости, где бы они ни совершались, не оставались безнаказанными. |
callous and, on top of that, baseborn | грубому, и к тому же самозванцу который ложно приписывает себе другого человека за отца , |
Nothing can justify supporting those callous terrorists. | Нет оправдания тем, кто поддерживает этих безжалостных террористов. |
Callous, unemotional children can sometimes become adult sociopaths. | Бездушные, неэмоциональные дети могут иногда становиться социопатами, взрослея. |
Why the indifference? | Почему безразличие? |
It was indifference. | Это было безразличие. |
Indifference cannot be countenanced. | С равнодушием нельзя мириться. |
Tom tried to feign indifference. | Том пытался притвориться безразличным. |
Tom tried to feign indifference. | Том пытался сделать вид, что ему безразлично. |
Sheltered by indifference, the gangs grew. | Пользуясь безразличием со стороны правительства, банды разрастались. |
Now is no time for indifference. | Сейчас не время для равнодушия. |
Can indifference ever be a virtue? | Может ли равнодушие, в принципе, быть добродетелью? |
She assumed an air of indifference. | Она приняла безразличный вид. |
Indifference is a double edged weapon. | Равнодушие обоюдоострое оружие. |
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly. | (16 10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. |
In this light, are humans not the most callous speciesists of all? | В этом свете, люди нет самый черствый speciesists всех? |
Your coldness and your indifference are unbearable. | Твоя холодность и равнодушие невыносимы. |
I was much saddened by your indifference. | твоё прежнее безразличие так меня огорчало... |
At one moment she was horrified at this indifference, and the next moment rejoiced at that which caused her indifference. | То она ужасалась на это равнодушие, то радовалась тому, что привело ее к этому равнодушию. |
Their heart is as callous as the fat, but I delight in your law. | (118 70) Ожирело сердце их, как тук я же законом Твоим утешаюсь. |
quot The members of the Council condemned this callous attack on unarmed civilian personnel. | Члены Совета осудили это безжалостное нападение на безоружный гражданский персонал. |
I always said men was callous things with no feeling, but this beats anything. | Что с тобой? Вы, мужчины, грубые создания, вас ничто не изменит. |
Indeed, for some political leaders, indifference is seductive. | Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным. |
Of course, that old indifference was not universal. | Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим. |
Passive tolerance to evil through inaction or indifference. | Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие. |
It is a matter of indifference to him. | Это ему безразлично. |
Nothing is so fatal to religion as indifference. | Ничто так не губительно для религии, как безразличие. |
He always affects indifference when you mention her. | Он всегда притворяется равнодушным, когда упоминают её имя. |
Passive tolerance of evil through inaction, or indifference. | Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие. |
For him, indifference is even worse than death. | Для него безразличие было хуже смерти. |
All sunshine one day, complete indifference the next. | любовь и обожание сегодня, а завтра полное безразличие и получите! |
But I expect nothing from you but indifference. | Если я умру понастоящему, какая разница. |
who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness. | Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью. |
Well, of all the heartless, callous, irresponsible women I've ever met in my whole life. | Такой бессердечной, черствой, безответственной женщины я не встречал за всю свою жизнь. |
African civil society seems trapped in indifference and inertia. | Африканское гражданское общество, кажется, охвачено безразличием и инертностью. |
Such indifference is more dangerous than anger and hatred. | Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти. |
Probably, I won't vote. I apologize for my indifference. | Скорее всего вообще не пойду на выборы,простите за пофигизм... |
They need help NO MORE INDIFFERENCE let s support SOSLaGuajira | Им нужна помощь. НЕ БУДЬТЕ БЕЗРАЗЛИЧНЫ! Давайте поможем им SOSLaGuajira |
These problems have arisen as a result of indifference. | Эти проблемы возникли в результате безразличия. |
The opposite of love is not hate, it's indifference. | Противоположность любви не ненависть, а безразличие. |
The opposite of art is not ugliness, it's indifference. | Противоположность искусства не уродство, а безразличие. |
The opposite of faith is not heresy, it's indifference. | Противоположность веры не ересь, а безразличие. |
And everywhere I meet nothing but hypocrisy, meanness, indifference! | И встречаю везде только лицемерие, низость, беспечность. |
Related searches : Callous Disregard - Indifference Curve - Indifference Towards - Casual Indifference - Indifference Range - Indifference For - Political Indifference - Zone Of Indifference - Matter Of Indifference - State Of Indifference