Translation of "political turmoil" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Political - translation : Political turmoil - translation : Turmoil - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turmoil in Greek political scene | Буря на греческой политической сцене |
As social tensions increase, political turmoil will follow. | За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки. |
So political turmoil with Russia and Europe might be calmed. | Таким образом, политическая неразбериха с Россией и Европой может быть успокоена. |
But political realignment is not the most important news arising from this turmoil. | Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи. |
We had no idea. We were in the financial crisis, bankruptcy, political turmoil, corrupt liberalism... | Простите, но был кризис, анархия, мягкий и декаденствующий либерализм. |
The political consultants behind this shift know that chauvinist appeals work in America especially in times of economic stress and political turmoil. | Политические консультанты, стоящие за этой переменой, знают, что шовинистические призывы работают в Америке особенно во времена экономических потрясений и политической неразберихи. |
The upside of all this political turmoil is that it demonstrates the vigor of Korean democracy. | Положительная сторона этого политического беспокойства заключается в демонстрации силы корейской демократии. |
Unstable political transitions could lead to high levels of social disorder, organized violence, and or civil war, fueling further economic and political turmoil. | Нестабильный политический переход может привести к социальным беспорядкам более высокого уровня, организованному применению силы и к гражданской войне, подпитывая тем самым дальнейший экономический и политический беспорядок. |
Containing Financial Turmoil | Сдерживание финансового кризиса |
This year s drought came at a time of political and economic turmoil in both the US and Europe. | Засуха в этом году пришлась на время политических и экономических потрясений, как в США, так и в Европе. |
LONDON Which European country faces the greatest risk of political instability and financial turmoil in the year ahead? | ЛОНДОН Какая европейская страна сталкивается с наибольшим риском политической нестабильности и финансового кризиса в ближайшем году? |
16. The decade of the 1970s, on the other hand, was characterized by considerable economic and political turmoil. | 16. С другой стороны, 70 е годы характеризовались серьезными экономическими и политическими потрясениями. |
1973Political turmoil in the | 1973 Политические |
If all this turmoil weren t enough, the discovery of avian flu in the northern provinces further undermines political stability. | Ко всем эти беспорядкам добавился птичий грипп, обнаруженный в северных провинциях, что ещё больше подрывает политическую стабильность. |
BEIJING Whatever the effects of political turmoil in Thailand, they are not helping the cause of democracy in China. | ПЕКИН. Какими бы ни были последствия политической нестабильности в Таиланде, они не способствуют демократии в Китае. |
Rapid population growth, coupled with political and social turmoil , helped make Haiti the poorest nation in the Western hemisphere. | Стремительный рост населения вкупе с политической и социальной нестабильностью привели к тому, что Республика Гаити стала беднейшей страной в западном полушарии. |
In response, Pakistan's law enforcement have been involved in alleged enforced disappearances, which have further aggravated the political turmoil. | Реакцией правоохранительных органов Пакистана стало участие в предполагаемых насильственных похищениях , способствовавших дальнейшему усилению политической нестабильности. |
The conflict formed a part of the national, political, and social turmoil caused by World War I in Europe. | Гражда нская война в Финля ндии () была частью национального и социального брожения, вызванного Первой мировой войной в Европе. |
The game is centered upon two mercenaries fighting through war, political turmoil, and a conspiracy from 1993 to 2009. | Игра повествует о двух наёмниках, участвующих в войнах, политических беспорядках и заговорах в период с 1993 по 2009 года. |
Political turmoil punctuated by coup d'états that saw the removal of their president elects before the end of their terms. | Политические беспорядки, переворот, отставка действующего президента раньше конца срока его полномочий. |
In its written and oral representations, the Comoros referred to the seven years of political turmoil that it had suffered. | В своих письменном и устном сообщениях Коморские Острова указали, что на протяжении семи лет в стране царил политический хаос. |
22B.4 Since 1982, the Agency has provided emergency assistance to Palestine refugees affected by the political turmoil in Lebanon. | 22В.4 С 1982 года Агентство оказывает чрезвычайную помощь палестинским беженцам, пострадавшим в результате бурных политических событий в Ливане. |
The country is in turmoil. | Страну лихорадит. |
These two networks are very often in competition, if not in conflict, with each other, reflecting the current Iranian political turmoil. | Эти две структуры часто конкурируют, если вообще не находятся в конфликте друг с другом, отражая существующую политическую неразбериху в Иране. |
The past few months have been particularly tough for Bangladesh as continuous political turmoil and violence left over 120 people dead. | Последние несколько месяцев были особенно сложными для Бангладеша, когда продолжительное политическое насилие и беспорядки привели к смерти около 120 человек. |
It has also experienced wars, global political and economic turmoil and, lastly, a disturbing decline in international peace, understanding and cooperation. | Имели место также войны, глобальные политические и экономические потрясения и, наконец, вызывающее тревогу ослабление международного мира, взаимопонимания и сотрудничества. |
Indeed, my country continues to reap the political, social and economic turmoil resulting from the years of poor leadership and mismanagement. | Так, моя страна продолжает пожинать плоды политических, социальных и экономических потрясений, ставших результатом многих лет плохого руководства и неправильного управления. |
Hope Amid the Middle East s Turmoil | Надежда среди потрясений Ближнего Востока |
The region has been badly hit by the economic crisis, made all the worse by internal political turmoil and serious security dangers. | Этот регион тяжело пострадал от экономического кризиса, который усугубляют внутренние политические проблемы и серьезные угрозы безопасности. |
And that s the main reason any power sharing deal with former Prime Minister Benazir Bhutto is unlikely to end Pakistan s political turmoil. | И это главная причина, по которой какая либо сделка о разделе власти с бывшим премьер министром Беназир Бхутто вряд ли положит конец политическому беспорядку в Пакистане. |
Turkey an uncertain US ally nowadays, yet still a NATO member may be too preoccupied with domestic political turmoil to respond in detail. | Турция, сомнительный союзник США на сегодняшний день, но все еще член НАТО, возможно, слишком занята внутренними политическими неурядицами, чтобы дать подробный ответ. |
And, after more than two decades of political turmoil and economic decline, the Japanese public has become skeptical of official promises of economic revival. | И, после более чем двадцати лет политической нестабильности и экономического спада, японская общественность стала скептически относиться к официальным обещаниям об экономическом возрождении. |
An alternative scenario is huge uncertainty and turmoil throughout the Middle East, with major disruptions in oil flows, for political if not military reasons. | Альтернативный же сценарий полон неопределенностей и беспорядков по всему Ближнему Востоку, с большими нарушениями в потоках нефти, по причине если не военных, то политических неурядиц. |
(For North Africans, however, that figure drops to only 10 15 , which is unsurprising given the uncertainty generated by the region s recent political turmoil.) | (Для Северной Африки, однако, эта цифра составляет лишь 10 15 , что неудивительно, учитывая неопределенность, порожденную недавними политическими потрясениями в регионе.) |
During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east. | В 1990 х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток. |
The following day, the two countries reopened a crossing of their shared border that had been closed since political turmoil enveloped Kyrgyzstan in 2010. | На следующий день два государства снова открыли контрольно пропускной пункт на их общей границе, которая была закрыта с того момента, как в Кыргызстане в 2010 году начались политические беспорядки. |
The Reformation and the political and religious turmoil that ensued largely checked the building of new churches until the turn of the 18th century. | Последовавшая Реформация, а также политические и религиозные потрясения, в значительной степени сдерживали строительство новых церквей до XVIII века. |
Thereafter, he worked irregularly and attended political and religious meetings, trying to understand the reasons for the economic turmoil of the Panic of 1893. | После этого он работал нерегулярно и принимал участие в различных политических и религиозных собраниях, пытаясь понять причины экономических потрясений 1893 года. |
Regionally, there is likely to be greater turmoil. | На региональном уровне, вероятно, будет больше потрясений. |
Zhirinovsky may be eager for chaos and turmoil! | Жириновский может жаждет, чтобы воцарились хаос, смута! |
As a result, the collapse of the old power structures in many Middle East countries is likely to be accompanied by considerable political turmoil and violence. | В результате, падение старых структур власти во многих странах Ближнего Востока, вероятно, будет сопровождаться значительным политическим беспорядком и насилием. |
Lack of reasonably independent regulation and competent public administration or, worse, one person dictatorships lead inexorably to economic waste and inefficiency, and eventually to political turmoil. | Отсутствие относительно независимых регулирующих учреждений и компетентного государственного администрирования или, хуже того, ди татура одного человека неизбежно ведет к затратности и неэффективности экономики, а в итоге к политическим волнениям. |
And when he turns away, he creates turmoil in the earth and destroys crops and lives and Allah is not pleased with turmoil. | А когда он отвернется уходит от тебя , то идет по земле, чтобы сеять на ней беспорядок смуту, неверие и грехи и уничтожить посевы (людей) и скот, а Аллах не любит беспорядка! |
And when he turns away, he creates turmoil in the earth and destroys crops and lives and Allah is not pleased with turmoil. | А когда он отвернется, то ходит по земле, чтобы распространить там нечестие и погубить и посевы и потомство, а Аллах не любит нечестия! |
And when he turns away, he creates turmoil in the earth and destroys crops and lives and Allah is not pleased with turmoil. | Когда он уходит, то начинает распространять нечестие на земле, уничтожать посевы и губить потомство. Но ведь Аллах не любит нечестия. |
Related searches : Emotional Turmoil - Create Turmoil - Mental Turmoil - Ongoing Turmoil - Currency Turmoil - Social Turmoil - Geopolitical Turmoil - Internal Turmoil - Economic Turmoil - Financial Turmoil - Market Turmoil - Inner Turmoil - Violent Turmoil