Translation of "pose to be" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pose | PoseName |
It can pose. | It can pose. |
Pose pretty, now. | Позируем. |
Hold that pose. | Держите эту позу |
These also pose risks to human health. | Они также создают угрозу здоровью человека. |
Nonetheless, the challenge that these new parties pose to Europe could prove to be extremely disruptive. | Тем не менее, проблемы, которые создают эти партии, могут стать очень разрушительными для Европы. |
Yes! My power pose. | Поза власти у меня такая. |
And that's going to pose an enormous problem. | Что создает огромную проблему. |
The question that I'm going to pose is | Вопрос, который я задам, таков |
Or the proper way to pose for headshots. | Или как правильно позировать для хедшотов?! |
Would you like me to pose for you? | Хочешь, буду тебе позировать? |
You hired me to pose for you and then you don't even know what kind of a pose you want. | Вы позвали меня позировать вам, а теперь вы даже сами не знаете, какая поза вам нужна. |
Intersex children pose ethical dilemma. | Интерсексуальные дети создают этическую дилемму. |
They pose a deadly risk. | Они представляют смертельную опасность. |
Her pose is really complicated. | (М) Поза Ариадны довольно сложная. |
And I pose this question. | И я задаю этот вопрос. |
I don't want any pose. | Мне не нужна никакая поза. |
The pose is all wrong. | Все образы неправильные. |
Ethnic clashes also continued to pose a threat to security. | Угрозу безопасности продолжают представлять также столкновения на этнической почве. |
Governments without opposition pose a threat to democracy itself. | Правительства без оппозиции представляют угрозу самой демократии. |
Christian Democrats pose no danger to democracies in Europe. | Христианские демократы не представляют опасности демократии в Европе. |
The Chairperson invited Committee members to pose additional questions. | Председатель предлагает членам Комитета задать дополнительные вопросы. |
We can't seem to get together on a pose. | Мы не можем прийти к единому мнению насчет позы. |
As a result, investment banking operations might need to be rescued if they pose a systemic threat. | В результате, инвестиционную деятельность, возможно, придется спасать, если она будет создавать угрозу системе. |
If they prove to be more effective than intended, they will pose a serious threat to global financial stability. | Если они окажутся более эффективными, нежели предполагалось, они будут представлять серьезную угрозу для глобальной финансовой стабильности. |
Consider the danger they pose to your own soldiers or the danger they pose to those States that send people in on humanitarian missions. | Обратите внимание на ту опасность, которую мины представляют для ваших собственных солдат или для военнослужащих государств, направляющих своих представителей для участия в гуманитарных операциях. quot |
I should like to pose two questions to the Justice Minister. | Я хотел бы также задать два вопроса министру юстиции. |
The threat they pose may be less dramatic, but it is no less pernicious. | Угроза, которую они представляют, может быть не такой существенной, но не менее губительной. |
We are chat and pose people. | Это всё болтовня и позёрство. |
Let me pose you a question. | Позвольте задать вам вопрос. |
You can pose very difficult questions. | Умеешь ты задавать трудные вопросы. |
And you pose as a playwright. | Это поза сценариста. |
Articles 11 to 14 did not pose any special difficulties. | Статьи 11 14 каких либо особых затруднений не вызывают. |
Today, that attitude is beginning to pose a serious problem. | Сегодня это перерастает в серьезную проблему. |
We pose a threat to the order of the government. | Мы представляем угрозу для режима правительства. |
Afghanistan does not pose an existential threat to global security. | Афганистан не оказывает существенной угрозы всемирной безопасности. |
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech. | Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова. |
Terrorism continued to pose a significant threat to global peace and security. | Значительную угрозу для глобального мира и безопасности по прежнему представляет терроризм. |
Let's take a robot moving around and let's say it sees a landmark from the first pose x0 and from the third pose x2 but not from the second pose. | Давайте предположим, что робот двигается и скажем, что видит ориентир с первой позы x0 и от третьего x2, но не со второй позы. |
Another approach is pose to pose animation, which involves choosing your key poses first, and then filling in the intervals, or in betweens, later. | Другой подход от позы к позе, когда вначале определяются несколько ключевых поз, а промежутки между ними заполняются позднее. |
They will continue to pose that threat unless the world acts. | И они будут представлять угрозу и дальше, если только мировое сообщество не начнет действовать. |
However, the opposition s shortcomings pose a further obstacle to democratic development. | Но слабость оппозиции являются дополнительной преградой на пути демократического развития. |
Nor is India or Russia likely to pose a serious challenge. | Индия и Россия также вряд ли смогут стать серьезной проблемой. |
Nor does Ukraine s relationship with NATO pose a threat to Russia. | Отношения Украины с НАТО также не представляют собой угрозу Россию. |
But it did not pose a serious threat to Russian security. | Однако Грузия не представляла серьезной угрозы безопасности России. |
Related searches : Continue To Pose - Pose Threat - Pose Problems - Pose As - Pose Difficulties - Pose Requirements - Pose Danger - Pose On - Pose Estimation - May Pose - They Pose - Pose Obstacles - Pose By