Translation of "powers and authority" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It involves mainly the transfer of police powers and powers relating to the maintenance of law and order to the military authority
Осадное положение прежде всего предусматривает передачу полномочий органов полиции и сил правопорядка военному командованию
Public powers should not depend or refer to any religious authority.
Общественные власти не должны зависеть от какого либо религиозного органа власти или относиться к нему.
He has wide ranging powers, including the authority to make senior government appointments.
Он располагает всесторонними полномочиями, включая полномочия проводить важные правительственные встречи.
The powers and functions of the Authority shall be those expressly conferred upon it by the Convention.
Орган обладает полномочиями и функциями, которые четко предоставлены ему согласно Конвенции.
They will have no enforcement powers and national governments are already finding ways to undermine their authority and (financial) capacity.
Три новых органа ЕС, контролирующие банки, страхование и ценные бумаги, будут координировать существующую систему национальных контролирующих органов.
My understanding is that the Palestinian Authority will assume powers and responsibilities in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem.
Согласно моему пониманию Палестинский орган обретет права и полномочия на оккупированных палестинских территориях, включая Иерусалим.
The Authority shall have such incidental powers, consistent with the Convention, as are implicit in, and necessary for, the exercise of those powers and functions with respect to activities in the Area.
Орган имеет такие подразумеваемые полномочия, соответствующие Конвенции, которые вытекают из этих полномочий и функций, связанных с деятельностью в Районе, и необходимы для их осуществления.
The separation of powers and limitations on discretionary powers
В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий
(b) Structure, powers and responsibilities of the Palestinian authority in these areas, except external security, settlements, Israelis, foreign relations and other mutually agreed matters
b) структура, полномочия и ответственность Палестинского органа в этих районах, за исключением вопросов внешней безопасности, поселений, израильтян, внешних сношений и других взаимно согласованных вопросов
This early empowerment Agreement transfers powers and responsibilities in five spheres from the Israeli Military Government and its Civil Administration to the Palestinian Authority.
Быстрое вступление в силу Соглашения передает власть и ответственность израильского военного управления и его гражданской администрации в пяти областях представителям палестинских властей.
So does the disturbing continuity between the absence of legality prior to the occupation and now, under the formal authority of the occupying powers.
То же самое подтверждает тревожная непрерывность между отсутствием законности до захвата и сейчас, под официальной властью захвативших сил.
Another said that his country was opposed to the idea of delegating administrative powers and authority in the integrated centres to UNDP resident representatives.
Другой оратор отметил, что его страна не поддерживает идею делегирования представителям резидентам ПРООН административных полномочий в рамках объединенных центров.
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий 10 12 9
African regime has rejected the PAC proposal that there be a transitional authority with executive powers and control over the South African army and the police.
Южноафриканский режим отклонил предложение ПАК, согласно которому должен быть создан переходный орган с исполнительной властью и контролем над армией и полицией Южной Африки.
The Ombudsmen has no authority to represent the citizens in a court procedure, nor powers to decide on the procedure meritum.
Омбудсмен не уполномочен представлять граждан в ходе судебной процедуры и не может принимать решение по существу рассматриваемого дела.
These positive developments constitute an important step towards transferring all powers in the occupied Palestinian territories to the Palestinian national Authority.
Эти положительные события знаменуют собой важный шаг в направлении передачи всей власти на оккупированных палестинских территориях Палестинскому национальному органу самоуправления.
The second, which had formidable powers, is less well known than the first, which was the true executive authority and was armed with immense prerogatives.
Второй, который имел большие полномочия, менее известен, чем первый, который был действительной исполнительной властью и был наделён огромными прерогативами.
Europe and the Rising Powers
Европа и нарождающиеся великие державы
Stop, question and search powers
Полномочия на задержание, допрос и обыск
They sought to limit the authority of tribal chiefs and to use their powers over schools, land, and jobs to weaken, if not altogether eradicate, tribal consciousness.
Они старались ограничить полномочия вождей и использовать их власть над школами, земельными наделами и распределением работ для того, чтобы ослабить или вообще уничтожить базирующееся на племенной принадлежности самосознание народа.
On a panel entitled The Rising Powers and Global Governance, Patriota referred to the energy discussion and noted that the rising powers should remember that the established powers are not sinking powers.
На совещании, посвященном теме Восходящие державы и глобальное управление , Патриота сослался на обсуждение, посвященное энергоносителям, и отметил, что восходящие державы должны помнить, что Признанные державы это не тонущие державы .
Decentralization (or decentralisation) is the process of redistributing or dispersing functions, powers, people or things away from a central location or authority.
Децентрализа ция процесс перераспределения, рассеивания функций, сил, власти, людей или вещей от центрального местоположения или управляющего органа.
The institution I head is a statutory authority whose role and powers were set out by the multi party negotiators towards the end of last year.
Учреждение, которое я возглавляю, является органом, созданным в соответствии с законом, роль и полномочия которого были определены участниками многосторонних переговоров в конце прошлого года.
Powers, 4.
16.
Powers ... Bermuda
державы проводят ... Бермудские
Nick Powers?
Ник Пауэрз?
Miss Powers?
Мисс Пауэрз?
And we get isolated as government corporate powers align, and we get trampled when the powers fight.
Нас изолируют при совпадении интересов правительств и корпораций, нас растаптывают при столкновении интересов.
Their tools and powers were lacking.
У них не хватило инструментов и возможностей.
Separation of powers and local democracy
Разделение полномочий и обеспечение демократии на местном уровне
PREPARATORY TRANSFER OF POWERS AND RESPONSIBILITIES
ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕДАЧА ПОЛНОМОЧИЙ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Thus, governments are invested with unique powers, especially the powers of policing and judicial control.
Для этого правительствам даются уникальные полномочия, особенно полномочия полицейского и судебного контроля.
How can we differentiate between the powers of darkness... and the powers of the mind?
Способны ли мы различить силы тьмы и силы разума?
Though new her name,Great be her fame,And mighty be her powers,And mighty be her powers.
Though new her name,Great be her fame,And mighty be her powers,And mighty be her powers.
This early empowerment agreement transfers from the Israeli military government and its civil administration to the Palestinian Authority powers and responsibilities in five spheres education, welfare, tourism, health and direct taxation.
Это соглашение передает от израильского военного правительства и его гражданской администрации Палестинскому органу полномочия, власть и ответственность в пяти сферах образование, социальное обеспечение, туризм, здравоохранение и прямое налогообложение.
Powers of arrest
Полномочия по задержанию
Separation of powers
Разделение властей
Poor Mr. Powers.
Бедный мистер Пауэрз.
Powers of darkness.
Да сгинут силы тьмы!
Powers of darkness!
Да сгинут силы тьмы!
Powers of darkness!
Небесные силы!
B. Functions and powers of fisheries commissions and
В. Функции и полномочия комиссий по рыболовству и других
Powers of arrest, detention, search and seizure
Право подвергать аресту, заключению под стражу, производить обыск и реквизицию
Military activities and arrangements by colonial Powers
Военная деятельность и мероприятия, которые колониальные державы
quot PROCEDURES AND POWERS OF THE COMMISSION
ПРОЦЕДУРА И ПОЛНОМОЧИЯ КОМИССИИ

 

Related searches : Powers And Functions - Principalities And Powers - Powers And Duties - Rights And Powers - Duties And Powers - Powers And Discretions - Powers And Responsibilities - Powers And Roots - Powers And Privileges - Purpose And Powers - Authority And Enforceability - Authority And Capacity - Authority And Control