Translation of "rights and powers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Rights and powers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Police Powers and the Rights of the Individual in Uganda (mimeographed) (Makerere University, Kampala, 1973). | Police Powers and the Rights of the Individual in Uganda (мимеографическое издание, университет Макерере, Кампала, 1973 год). |
Such powers should include, for example, management and use rights, commercial rights, market access, the right to revenue generation as well as fee collection and intellectual property rights. | Такие полномочия должны включать, например, права на управление и использование, коммерческие права, доступ к рынкам, право на получение дохода и инкассацию сборов, а также права интеллектуальной собственности. |
The separation of powers and limitations on discretionary powers | В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий |
It contained provisions that would have removed excessive presidential powers and given Kenyans a stronger bill of rights. | Он включал положения, которые устранят чрезмерные президентские полномочия и предоставят кенийцам более сильный билль о правах. |
Western powers have always been champions of human rights and self determination within the bounds of international law. | Западные державы всегда были чемпионами в защите прав человека и в самоопределении в пределах международного права. |
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6 | В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий 10 12 9 |
Europe and the Rising Powers | Европа и нарождающиеся великие державы |
Stop, question and search powers | Полномочия на задержание, допрос и обыск |
But both parties won after running on a moderate platform of constitutionalism, separation of powers, civil liberties, and women s rights. | Но обе партии выиграли после того, как выступили на умеренной платформе конституционализма, разделения власти, гражданских свобод и прав женщин. |
On a panel entitled The Rising Powers and Global Governance, Patriota referred to the energy discussion and noted that the rising powers should remember that the established powers are not sinking powers. | На совещании, посвященном теме Восходящие державы и глобальное управление , Патриота сослался на обсуждение, посвященное энергоносителям, и отметил, что восходящие державы должны помнить, что Признанные державы это не тонущие державы . |
The means employed by the great Powers in addressing the question of human rights, which currently occupied a prominent place in international life, lacked balance and reflected the political and strategic interests of those Powers. | Средства, используемые крупными державами для рассмотрения вопросов прав человека, выходящих сегодня на первый план в международной жизни, отличаются несбалансированностью и вполне отвечают политическим и стратегическим интересам этих держав. |
Powers, 4. | 16. |
Powers ... Bermuda | державы проводят ... Бермудские |
Nick Powers? | Ник Пауэрз? |
Miss Powers? | Мисс Пауэрз? |
19. Part 4 of the Statute dealt with the trial proceedings, powers of the Court and the rights of the accused. | 19. В части IV Статута речь идет о судебном разбирательстве, полномочиях Суда и правах обвиняемого. |
And we get isolated as government corporate powers align, and we get trampled when the powers fight. | Нас изолируют при совпадении интересов правительств и корпораций, нас растаптывают при столкновении интересов. |
Their tools and powers were lacking. | У них не хватило инструментов и возможностей. |
Separation of powers and local democracy | Разделение полномочий и обеспечение демократии на местном уровне |
PREPARATORY TRANSFER OF POWERS AND RESPONSIBILITIES | ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕДАЧА ПОЛНОМОЧИЙ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ |
Thus, governments are invested with unique powers, especially the powers of policing and judicial control. | Для этого правительствам даются уникальные полномочия, особенно полномочия полицейского и судебного контроля. |
How can we differentiate between the powers of darkness... and the powers of the mind? | Способны ли мы различить силы тьмы и силы разума? |
These Powers, while occupying the high moral ground on human rights and democracy, seem to be unfazed by the massive human rights violations and the acts of aggression and genocide in Bosnia and Herzegovina. | Эти державы, претендующие на высокую моральную позицию в вопросах прав человека и демократии, по видимому, не беспокоят массовые нарушения прав человека и акты агрессии и геноцида в Боснии и Герцеговине. |
Replacing the current Commission on Human Rights, it must enjoy powers commensurate with its new nature and serve as a coordination focal point for the promotion and protection of international human rights. | Он должен служить координационным центром поощрения и защиты международных прав человека. |
Particular emphasis has been placed on the rights of the person, the separation of powers, the independence of the judiciary, the responsibility of public officials and the rights and functions of lawyers. | Особое внимание уделяется правам личности, разделению властей, независимости судебной власти, ответственности государственных должностных лиц, а также правам и функциям юристов. |
Though new her name,Great be her fame,And mighty be her powers,And mighty be her powers. | Though new her name,Great be her fame,And mighty be her powers,And mighty be her powers. |
individual and collective rights before the Executive, Legislative and Judicial Powers, or civil society. Also of importance is to make the user feel satisfied. | Важно также, чтобы истец был удовлетворен оказанной ему помощью. |
Powers of arrest | Полномочия по задержанию |
Separation of powers | Разделение властей |
Poor Mr. Powers. | Бедный мистер Пауэрз. |
Powers of darkness. | Да сгинут силы тьмы! |
Powers of darkness! | Да сгинут силы тьмы! |
Powers of darkness! | Небесные силы! |
B. Functions and powers of fisheries commissions and | В. Функции и полномочия комиссий по рыболовству и других |
Powers of arrest, detention, search and seizure | Право подвергать аресту, заключению под стражу, производить обыск и реквизицию |
Military activities and arrangements by colonial Powers | Военная деятельность и мероприятия, которые колониальные державы |
quot PROCEDURES AND POWERS OF THE COMMISSION | ПРОЦЕДУРА И ПОЛНОМОЧИЯ КОМИССИИ |
quot PROCEDURES AND POWERS OF THE COMMISSION | ПРОЦЕДУРЫ И ПОЛНОМОЧИЯ КОМИССИИ |
And that energy is what powers fusion. | Эта энергия сопровождает ядерный синтез. |
States may invoke so called emergency powers in the fight against terrorism, while striking a balance between individual rights, community protection and national security. | В борьбе с терроризмом государства могут ссылаться на так называемые чрезвычайные полномочия , но при этом они должны в равной степени учитывать права личности, задачи, связанные с защитой населения, и интересы государственной безопасности7. |
Separation of powers is further safeguarded by vesting separate rights in the executive branch (Government), the legislative branch (Parliament), and the judicial branch (Courts). | Дополнительной гарантией разделения властей является тот факт, что каждая из ветвей власти, а именно исполнительная (правительство), законодательная (парламент) и судебная (суды), обладает собственными правами. |
The Committee inquired whether the office of the Ombudsman for Civil Rights had already been established and what powers and functions were envisaged for that office. | Члены Комитета хотели узнать, учреждена ли должность омбудсмена по гражданским правам и каковы будут его полномочия и функции. |
And therefore had very special saving and protective powers. | И верили в её возможность помочь и защитить. |
Powers of the Future | Силы будущего |
His powers are failing. | Его силы истощаются. |
Related searches : Powers And Functions - Principalities And Powers - Powers And Duties - Duties And Powers - Powers And Discretions - Powers And Authority - Powers And Authorities - Powers And Responsibilities - Powers And Roots - Powers And Privileges - Purpose And Powers - Rules And Rights - Title And Rights - Rights And Restrictions