Translation of "prayer to god" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Prayer - translation : Prayer to god - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bart begins a prayer to God with Are you there, God?
Это я, Барт Симпсон отсылка к книге Ты здесь, Бог?
A prayer to a god who's deaf and blind
Молитва богу, который глух и слеп
Hear my prayer, God. Listen to the words of my mouth.
(53 4) Боже! услышь молитву мою, внемли словам устмоих,
Yahweh, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
(83 9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
Hear my cry, O God attend unto my prayer.
(60 1) Начальнику хора. На струнном орудии . Псалом Давида. (60 2) Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
Hear my prayer, O God give ear to the words of my mouth.
(53 4) Боже! услышь молитву мою, внемли словам устмоих,
Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.
Offered God a fervent prayer And departed then and there
Помолясь усердно богу, Отправляется в дорогу
A. Prayer Prayer prayer.
А. Молитва Молитва молитвой.
O LORD God of hosts, hear my prayer give ear, O God of Jacob. Selah.
(83 9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
Give ear to my prayer, O God and hide not thyself from my supplication.
(54 1) Начальнику хора. На струнных орудиях . Учение Давида. (54 2)Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing.
И помолись обратись с мольбой за них, ведь твоя молитва мольба успокоение для них, а Аллах слышащий (каждую мольбу и речь) (и) знающий (положение и намерение Своих рабов)!
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing.
И молись над ними, ведь твоя молитва успокоение для них, а Аллах слышащий, знающий!
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing.
Молись за них, ибо твои молитвы успокоение для их душ , ибо Аллах слышащий, знающий.
For it is sanctified through the word of God and prayer.
потому что освящается словом Божиим и молитвою.
For it is sanctified by the word of God and prayer.
потому что освящается словом Божиим и молитвою.
Recite what is revealed to you of the Scripture, and perform the prayer. The prayer prevents indecencies and evils. And the remembrance of God is greater. And God knows what you do.
Читай, что из писания открыто тебе будь постоянен в совершении молитвы потому, что молитва удерживает от гнусного и противозаконного воспоминание о Боге есть самое великое благо Бог знает вашу деятельность.
And perform the prayer, and pay the alms, and lend to God a good loan.
Корана), совершайте обрядовую молитву, раздавайте закат и давайте в долг Аллаху добрую ссуду.
And perform the prayer, and pay the alms, and lend to God a good loan.
Совершайте молитвы, давайте очистительную с имущества милостыню.
But verily God hath heard me he hath attended to the voice of my prayer.
(65 19) Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
I am God, and there is no god but I, so serve Me, and observe acts of prayer to remember Me.
(И) нет (другого) бога заслуживающего поклонение , кроме Меня! Служи же (и поклоняйся) (только) Мне и совершай молитву в Мое воспоминание чтобы помнить обо Мне !
I am God, and there is no god but I, so serve Me, and observe acts of prayer to remember Me.
Воистину, Я Бог, нет божества, кроме Меня! Поклоняйся же Мне и совершай молитву в Мое воспоминание!
I am God, and there is no god but I, so serve Me, and observe acts of prayer to remember Me.
Нет божества, кроме Меня. Поклоняйся же Мне и совершай намаз, чтобы помнить обо Мне.
I am God, and there is no god but I, so serve Me, and observe acts of prayer to remember Me.
Поистине, Я Аллах, Единый Бог. Нет божества, кроме Меня, уверуй в Меня, поклоняйся Мне и постоянно совершай молитву во имя Моё, чтобы всегда помнить Меня.
I am God, and there is no god but I, so serve Me, and observe acts of prayer to remember Me.
Воистину, Я Аллах, нет бога, кроме Меня! Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне.
I am God, and there is no god but I, so serve Me, and observe acts of prayer to remember Me.
Поистине, Я есть Аллах, Кроме Меня, иного божества не существует, Служи лишь Мне И, поминая лишь Меня, твори молитву.
I am God, and there is no god but I, so serve Me, and observe acts of prayer to remember Me.
Истинно, Я Бог кроме Меня нет никакого бога. Потому, покланяйся Мне, совершай молитву во имя Мое.
Prayer is basically a humble acknowledgement that we desperately need God to intervene in our situation.
Молитва это в первую очередь смиренное напоминание о том, что мы отчаянно нуждаемся в Божьем вмешательстве в эту ситуацию.
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение.
Yet have respect for the prayer of your servant, and to his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you
Но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой! услышь воззвание и молитву, которою раб Твой молится пред Тобою.
Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee
Но призри на молитву раба Твоего и на прошение его, Господи Боже мой! услышь воззвание и молитву, которою раб Твой молится пред Тобою.
Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion.
Охраняйте молитвы и молитву среднюю и стойте пред Аллахом благоговейно.
Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion.
Оберегайте намазы, и особенно, средний (послеполуденный) намаз. И стойте перед Аллахом смиренно.
Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion.
Строго соблюдайте молитвы и чтите их, а особенно чтите Среднюю молитву аль Аср (Послеполуденную молитву)! Старайтесь быть смиренными в ваших молитвах и стойте перед Аллахом благоговейно.
Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion.
Будьте внимательны к совершению вовремя обрядовых молитв, и особенно средней молитвы. Стойте перед Аллахом смиренно.
Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion.
Свои молитвы строго соблюдайте, Особо (чтите) среднюю молитву, Благоговейно стойте пред Аллахом (В своем молитвенном призыве).
Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion.
Будьте рачительны к молитвам, и также к средней молитве. На молитве стойте пред Богом благоговейно.
Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God.
Охраняйте молитвы и молитву среднюю и стойте пред Аллахом благоговейно.
Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God.
Оберегайте намазы, и особенно, средний (послеполуденный) намаз. И стойте перед Аллахом смиренно.
Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God.
Строго соблюдайте молитвы и чтите их, а особенно чтите Среднюю молитву аль Аср (Послеполуденную молитву)! Старайтесь быть смиренными в ваших молитвах и стойте перед Аллахом благоговейно.
Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God.
Будьте внимательны к совершению вовремя обрядовых молитв, и особенно средней молитвы. Стойте перед Аллахом смиренно.
Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God.
Свои молитвы строго соблюдайте, Особо (чтите) среднюю молитву, Благоговейно стойте пред Аллахом (В своем молитвенном призыве).
Be you watchful over the prayers, and the middle prayer and do you stand obedient to God.
Будьте рачительны к молитвам, и также к средней молитве. На молитве стойте пред Богом благоговейно.
Brothers, my heart's desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.
Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение.
When you have completed the prayer, remember God, standing, or sitting, or on your sides. And when you feel secure, perform the prayer. The prayer is obligatory for believers at specific times.
Когда кончите молитву, то вспоминайте Бога, стоя, сидя, лёжа на боках своих и когда вокруг вас спокойно, тогда совершайте молитву молитва обязательна для верующих в предписанное для неё время.

 

Related searches : Answer To Prayer - Call To Prayer - Calls To Prayer - God - Devoted To God - Duty To God - Wish To God - Turn To God - Hope To God - Honest To God - Pray To God - Glory To God - Submission To God