Translation of "pre trial proceedings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings.
Через посредство распорядительных заседаний в ходе досудебного разбирательства и до этапа защиты Судебная камера имеет право распорядиться об упорядочении судебного разбирательства.
The Court has begun its first judicial proceedings at the pre trial level.
Суд начал свои первые судебные процессы на этапе предварительного производства.
(b) Amendments to the Rules of Procedure and Evidence allowing judges to streamline and accelerate pre trial and trial proceedings.
b) внесение поправок в правила процедуры и доказывания, позволяющих судьям рационализировать и ускорить предварительное и судебное производство.
Furthermore, it would enable all pre trial and Appeals Chamber proceedings to continue without interrupting the conduct of any trial.
Кроме того, это позволило бы продолжать проводить все досудебные слушания и разбирательства в Апелляционной камере, не прерывая хода самого судебного процесса.
B. Pre trial detention
В. Предварительное заключение
(D) Take all appropriate steps to shorten the length of legal proceedings and the current pre trial detention period.
7 D) принять все необходимые меры для сокращения продолжительности правовых процедур и существующего ныне срока досудебного содержания под стражей .
The Pre Trial Chambers have begun the first judicial proceedings and the first trial proceedings are expected to begin in 2006, provided the Court receives sufficient cooperation from States in arresting and surrendering persons.
Палаты предварительного производства начали свои первые судебные разбирательства, а в 2006 году, как ожидается, начнутся первые судебные процессы, если Суду удастся заручиться необходимым содействием государств в аресте соответствующих лиц и передаче их Суду.
(D) The length of legal proceedings and the excessive periods of pre trial detention, especially in short term detention isolators.
6 D) продолжительности правовых процедур и чрезмерных сроков досудебного содержания под стражей, особенно в изоляторах временного содержания .
(b) Pre Trial Chamber II Uganda
b) Палата предварительного производства II Уганда
B. Pre trial detention 75 92
юрисдикцией государства, в случае отказа в их
8 The membership of the three Pre Trial Chambers is Pre Trial Chamber I Judges C. Jorda (presiding), A. Kuenyehia and S. Steiner Pre Trial Chamber II Judges T.
8 В состав этих трех палат предварительного производства входят
Pre trial proceedings in respect of crimes committed by minors may be conducted only in the form of a preliminary investigation.
Досудебное производство по преступлениям, совершенным несовершеннолетними, ведется только в виде предварительного следствия.
Pre trial detention shall be terminated if
Предварительное заключение прекращается, если
The working group gathers information about pimping, systematises the data, carries out surveillance proceedings and deals with pre trial investigation of criminal cases.
Эта рабочая группа собирает информацию о сводничестве, систематизирует данные, осуществляет надзорные функции и занимается досудебным расследованием уголовных дел.
Notes References Trial proceedings from the Mazal Library.
Trial proceedings from the Mazal Library.
Trial proceedings against Nodar Dudaev are under way.
Trial proceedings against Nodar Dudaev are under way.
(e) Reduce the length of pre trial detention
е) сократить продолжительность досудебного содержания под стражей
(e) Reduce the length of pre trial detention
УГАНДА
(c) Pre Trial Chamber III Central African Republic.
c) Палата предварительного производства III Центральноафриканская Республика.
62. Among the cases for which a judicial proceeding exists (75 per cent), in only 47 per cent had the police conducted pre trial proceedings.
62. Из всех дел, по которым проводилось судебное расследование (75 процентов), досудебное расследование проводилось лишь в 47 процентах случаев.
The Working Group on Speeding up Trials is due to publish its final report shortly, and I anticipate concrete proposals that will have a positive impact on accelerating pre trial and trial proceedings.
Рабочая группа по ускорению судебных процессов скоро должна опубликовать свой окончательных доклад, и я ожидаю увидеть в нем конкретные предложения, которые положительным образом скажутся на ускорении досудебных и судебных разбирательств.
Pre trial Stage At the commencement of the second mandate, in June 1999, there were a considerable number of pending pre trial motions.
Досудебный этап по состоянию на начало действия второго мандата, в июне 1999 года, имелось значительное число досудебных ходатайств, ожидающих рассмотрения.
Pre trial preparations in those cases are under way.
Предварительная подготовка к этим судебным разбирательствам уже началась.
(a) Prosecutor General's Office (during a pre trial investigation)
а) Генеральная прокуратура (на стадии предварительного расследования)
The number of OTP witnesses heard during trial is normally lower than pre trial estimates.
Число заслушанных во время процесса свидетелей, выставленных Канцелярией Обвинителя, обычно меньше числа, прогнозируемого в начале процесса.
Particularly troubling is France's protracted incarceration of pre trial suspects.
Особую тревогу вызывает продолжительное предварительное заключение подозреваемых в совершении преступлений во Франции.
Since August 2014, Polyudova has been in pre trial detention.
С августа 2014 года Полюдова находится в предварительном заключении.
The maximum period of pre trial detention was three years.
Максимальный срок досудебного содержания под стражей составляет три года.
Arbitrary and prolonged pre trial detention remains frequent throughout Afghanistan.
В Афганистане распространена практика произвольного и длительного содержания под стражей до суда.
The Chamber attended to pre trial matters in four cases.
Камера провела предварительное производство по четырем делам.
The Chamber attended to pre trial matters in five cases.
Камера осуществила предварительное производство по пяти делам.
This is another contributory factor to prolonged pre trial detention.
Это еще одна причина длительных сроков содержания под стражей до суда.
The requirements for the imposition of pre trial detention are
Предварительное заключение возможно в следующих случаях
Number of suspects held in pre trial detention 1 991
число подозреваемых, подвергшихся предварительному заключению 1 991
Number of suspects held in pre trial detention 1 123
число подозреваемых, подвергшихся предварительному заключению 1 123
It also defined the general powers of the Procuracy and the Court in discharging their respective responsibilities at the investigation and pre trial stages of the criminal proceedings.
В ней определены также общие функции Прокурора и Суда по осуществлению возложенных на них обязанностей в отношении судебного разбирательства и предварительного расследования.
In other cases, this situation arises because the police carry out the detention or the pre trial proceedings in violation of the law, which invalidates the judicial process.
В других случаях это происходило потому, что полиция производила задержания в нарушение закона, поэтому судебные процессы прекращались.
Aleksandr Yemelyanenko has begun training in a pre trial detention facility
Александр Емельяненко начал тренироваться в СИЗО
Judicial supervision of the use of isolation in pre trial detention
С. Вопросы, вызывающие озабоченность
We note that the three Pre Trial Chambers have been established.
Мы отмечаем создание трех палат предварительного производства.
(e) To ensure that the conditions of pre trial detention do not undermine the fairness of the trial
e) обеспечить, чтобы условия содержания под стражей до суда не подрывали справедливости судебного разбирательства
This Office will be restructured to support the increased activity linked to pre trial, trial and appeals cases.
Эта Канцелярия будет реорганизована для поддержки активизированной деятельности, связанной с досудебным, судебным и апелляционным производством по делам.
661. The Committee is also concerned about the provisions of the Hungarian legislation relating to pre trial detention and the procedure for bringing a defendant to trial and about excessive duration of pre trial detentions.
661. Комитет также выражает озабоченность по поводу тех положений законодательства Венгрии, которые касаются содержания под стражей до начала суда и процедуры привлечения обвиняемого к суду, а также излишней длительности содержания под стражей до суда.
In addition, pre trial detention may be overused. It is estimated that 25 per cent of the total prison population is composed of persons in pre trial detention.
К тому же предварительное заключение, возможно, применяется слишком часто действительно, четверть всех заключенных приходится на лиц, содержащихся под стражей в порядке предварительного заключения.
Nonetheless, I can assure the Council that all efforts are being taken by the pre trial Judges assigned to cases of multiple accused to ensure proper pre trial preparation.
Тем не менее я должен заверить Совет, что досудебные судьи, которым поручены дела нескольких обвиняемых, принимают все усилия с целью обеспечить надлежащую досудебную подготовку.

 

Related searches : Pre-trial Proceedings - Trial Proceedings - Pre-trial Investigation - Pre-trial Discovery - Pre-trial Review - Pre-trial Chamber - Pre-trial Procedure - Pre-trial Settlement - Pre-trial Phase - Pre-trial Custody - Pre-trial Motion - Pre-trial Detention - Pre-trial Stage - Trial Court Proceedings - Pre