Translation of "preserving and maintaining" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Maintaining - translation : Preserving - translation : Preserving and maintaining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My delegation firmly believes that success in preserving and maintaining international peace, security and stability will depend on progress in the field of disarmament. | Моя делегация твердо считает, что успех сохранения и поддержания международного мира, безопасности и стабильности будет зависеть от прогресса в области разоружения. |
The occasion was celebrated as a Golden Jubilee with extensive celebrations and tributes to his success in preserving and maintaining the Sakya Order of Tibetan Buddhism. | The occasion was celebrated as a Golden Jubilee with extensive celebrations and tributes to his success in preserving and maintaining the Sakya Order of Tibetan Buddhism. |
Italy joined other delegations in maintaining that an international convention was not the appropriate instrument for preserving the work of the Commission. | Италия согласна с другими странами в том, что международная конвенция не является подходящим документом для выполнения задачи, стоящей перед КМП. |
The cause of justice is not served by the argument that preserving the neutrality of UNPROFOR is synonymous with maintaining the status quo. | Аргумент о том, что сохранение нейтралитета СООНО это синоним сохранения статус кво, не служит правому делу. |
Preserving Disk Space | Освобождение места на дискеName |
Preserving network environment | Резервирование сетевого окружения |
Preserving our achievements | Сохраняя наши достижения. |
Directions for Collecting and Preserving Algae. | Directions for Collecting and Preserving Algae. |
Either preserving colours or not ... | Сохраняя цвета или нет... |
Importing, Exporting and Maintaining Calendars | Импорт, экспорт и управление календарями |
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY | II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЮ СОГЛАСОВАННОСТИ |
C. Seeking and maintaining consistency | С. Обеспечение и поддержание согласованности |
And that, above all, means preserving the status quo. | И это, прежде всего, означает сохранение статус кво. |
And that, above all, means preserving the status quo. | Саудовские интересы будут по прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику. И это, прежде всего, означает сохранение статус кво. |
Orqan preserving treatment and outcome of primary bone tumors. | Органосберегательное лечение первичных злокачественных опухолей костей. |
preserving, protecting and improving the quality of the environment | сохранение, охрана и улучшение качества окружающей среды |
Onigiri makes rice portable and easy to eat as well as preserving it, while sushi originated as a way of preserving fish. | Онигири это способ хранить и употреблять в пищу рис, а суши возникли как способ хранения рыбы. |
Preserving and strengthening it is and must be our paramount objective. | Сохранение и укрепление этого инструмента должно стать нашей всеобъемлющей задачей. |
A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz. | Удушья яд и сохранения сладкого . Прощай, моя сог. |
NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING THE | ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО |
HUMAN NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING | ОСНОВНЫХ ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО |
NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY, AND IMPROVING THE | ОСНОВНЫХ ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО |
NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY, AND IMPROVING THE | РАЗНООБРАЗИЯ И УЛУЧШЕНИЕ КАЧЕСТВА ЖИЗНИ НАСЕЛЕНИЯ |
HUMAN NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING | ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ |
Preserving peace is in both countries interests. | Сохранение мира входит в интересы обеих стран. |
The Right Price for Preserving Our Climate | Правильная цена для сохранения нашего климата |
They're maintaining formation. | Они не нарушают строй, |
Maintaining Your Calendars | Управление календарями |
And it's all about them maintaining power.' | И это все они, пытающиеся сохранить власть . |
Developing and maintaining the GHG information system | Развитие и ведение системы информации о ПГ |
ESSENTIAL HUMAN NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING | ЛЮДЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ И ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ ЖИЗНИ |
Although there had been occasions when the United Nations had not lived up to its primary responsibility for preserving and maintaining peace and security in the world, that inadequacy could not be attributed to any flaws in the Charter. | В самом деле, если Организации иногда и не удавалось выполнить свою главную обязанность по поддержанию мира и безопасности в мире, это неудачу нельзя объяснить каким либо пробелом в Уставе. |
New dialogue on preserving languages on the internet | Новый взгляд на сохранение языков с помощью Интернета |
If , then this is a relation preserving automorphism. | В теории множеств любая биекция является изоморфизмом. |
Making Dictionaries Preserving indigenous Languages of the Americas . | Making Dictionaries Preserving indigenous Languages of the Americas . |
Preserving Nature in the National Parks A History . | Preserving Nature in the National Parks A History . |
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family. | Например, принятие мер с целью не допустить дезинтеграции общин и семей играет чрезвычайную роль с точки зрения сохранения целостности семьи. |
Maintaining Growth in India | Поддержать экономический рост в Индии |
Affirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda | 14. подтверждает свою приверженность сохранению единства и территориальной целостности Руанды |
Is it different women who are doing the preserving and the radicalizing? | Разве это разные женщины, те которые занимаются сохранением и те, что протестуют? |
ESSENTIAL HUMAN NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING THE | ОСНОВНЫХ ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО |
Constructing and maintaining infrastructure, particularly in rural areas | сооружение и обеспечение функционирования объектов инфраструктуры, особенно в сельских районах |
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY 4 28 4 | II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЕ СОГЛАСОВАННОСТИ 4 28 4 |
C. Seeking and maintaining consistency 10 28 6 | C. Обеспечение и поддержание согласованности 10 28 6 |
It regulates the basis and procedure for obtaining, preserving and revoking citizenship of Mongolia. | Этот Закон определяет основания и порядок получения, сохранения и лишения гражданства Монголии. |
Related searches : Processing And Preserving - Achieving And Preserving - Achieving And Maintaining - Creating And Maintaining - Building And Maintaining - Providing And Maintaining - Establishing And Maintaining - Operating And Maintaining - Implementing And Maintaining - Obtaining And Maintaining - Maintaining And Enhancing - Maintaining And Growing - Initiating And Maintaining